Перевод для "so chaotic" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
HYDRA created a world so chaotic that humanity is finally ready to sacrifice its freedom to gain its security.
HYDRA a créé un monde tellement chaotique que l'humanité est enfin prêté à sacrifier sa liberté pour gagner sa sécurité.
It's been so chaotic that I haven't had time to record my diary.
Ce fut si chaotique que je n'ai pas eu le temps d'enregistrer mon journal.
She just seems so chaotic.
Sa vie semble si chaotique.
Maybe my life hasn't been so chaotic.
Ma vie n'est pas si chaotique.
The--the restaurant shooting was so chaotic and disorganized.
La fusillade au restaurant était si chaotique et désorganisée.
Besides, our lives are so chaotic we can't run a campaign.
Le monde entier est mon parc. En plus, nos vies sont si chaotiques qu'on peut pas mener une campagne.
Because I grew up in a foster home that was so chaotic and mental and shitty, so now I want some joy in my life!
Pars que j'ai grandi dans une famille d'accueil c'était si chaotique, et dément et merdique, Donc maintenant je veux un peu de joie dans ma vie !
We can be so very organised in our work, yet so chaotic in our lives.
Nous pouvons être si organisées dans notre travail et si chaotique dans nos vies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test