Перевод для "remained isolated" на французcкий
Remained isolated
Примеры перевода
The work done before and during the Kampala meeting and its important conclusions did not remain isolated from other parallel, and broader, efforts with respect to security issues.
Les travaux conduits avant et au cours de la réunion de Kampala, ainsi que ses importantes conclusions, ne sont pas restés isolés d'autres efforts parallèles et plus larges concernant les questions de sécurité.
No country could afford to remain isolated any longer.
Aucun pays ne peut plus se permettre de rester isolé.
Each country would like to enter the twenty—first century without remaining isolated or alone.
Aucun pays ne veut rester isolé ou solitaire à l'aube du XXIe siècle.
Eighteen years later, MINURSO remained isolated and confined to its headquarters, impotent to address the human rights violations in his country.
Dix-huit ans plus tard, la MINURSO reste isolée et confinée dans son état-major, incapable de répondre aux violations des droits de l'homme perpétrées au Sahara occidental.
The three "I"s of survival as the child of an incarcerated parent were to not remain isolated, to be informed and to inspire change in the system.
La survie d'un enfant dont un parent est incarcéré dépend de trois points fondamentaux: ne pas rester isolé, être informé et inspirer un changement du système.
Moreover the Conference cannot remain isolated from the drive to reform the United Nations system and bring it up to date.
J'ajoute que la Conférence ne peut rester isolée de l'effort engagé pour réformer le système des Nations Unies et le moderniser.
In this young century, the far corners of the world are linked more closely than ever before and no nation can remain isolated and indifferent to the struggles of others.
En ce début de siècle, il existe entre les régions les plus éloignées du monde des liens plus étroits que jamais et aucune nation ne saurait rester isolée et indifférente aux luttes des autres.
The country remains isolated from the outside world because communication lines have been cut and the frontiers have been closed.
Le pays reste isolé du monde extérieur suite à une coupure des lignes de communication et à la fermeture des frontières.
Žepa remained isolated until it was overrun by the Serbs after the fall of Srebrenica in July 1995.
Žepa est restée isolée jusqu’à son envahissement par les Serbes après la chute de Srebrenica en juillet 1995.
In the wellknown return to the Osojan/Osojane valley in Istog/Istok municipality, the returnees remained isolated, replicating the preconflict situation.
Lors du fameux retour à la municipalité d'Istog/Istok (vallée d'Osojan/Osojane), les personnes concernées sont restées isolées, recréant la situation qui régnait avant le conflit.
We either become a part of our community, or we remain isolated from it.
Soit on devient un membre de sa communauté, soit on reste isolé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test