Перевод для "rarest" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
343. The rarest and most sensitive archives are currently stored in the most secure locations.
Les archives les plus rares et les plus sensibles sont actuellement stockées dans les lieux les plus sûrs.
If Wake and Vredenburg are correct then today we are not only witnessing one of the rarest events in life's history but also causing it.
Si Wake et Vredenburg voient juste, non seulement nous sommes aujourd'hui les témoins d'un des événements les plus rares de l'histoire de la vie mais nous en sommes également la cause.
The Tongan Courts have already set the guiding policy that the death penalty will only be used, in the context of murder, "in the rarest of rare cases when the alternative option is unquestionably foreclosed".
Les tribunaux tongans se sont déjà fixé pour politique générale de ne recourir à la peine de mort, dans les affaires d'homicide volontaire, <<que dans les plus rares des très rares cas où tout autre châtiment est incontestablement exclu>>.
The Ad Hoc Working Group was at the forefront of efforts to deal with such issues, and had had that rarest of opportunities to achieve something of real significance to the world.
Le Groupe de travail spécial était à l'avant-garde des efforts déployés sur ces questions et avait eu la possibilité et la chance, extrêmement rares, de parvenir à un résultat véritablement significatif pour le monde entier.
In India, the death penalty was only exercised in the rarest cases, where heinous crimes shocked the society.
En Inde, la peine de mort n'est que très rarement prononcée, en cas de crimes atroces ayant choqué la conscience populaire.
82. Mr. Joshi (India) said that, in his country, the death penalty was only exercised in the rarest cases, where heinous crimes shocked the society.
M. Joshi (Inde) dit qu'en Inde la peine de mort n'est que très rarement appliquée, lorsque d'abominables crimes choquent la société.
At the same time, developing countries are a treasure trove of biodiversity and home to some of the rarest and most unique species that in turn hold valuable genetic resources.
En même temps, les pays en développement sont un trésor de biodiversité, et ils abritent certaines des espèces les plus rares et les plus remarquables qui constituent elles-mêmes de précieuses ressources génétiques.
Yeah, the rarest.
Ouais, les plus rares.
It's the rarest blood type.
Le groupe sanguin le plus rare.
"for love, the rarest flower"
La rare et tendre fleur d'amour.
The rarest type of man.
Des hommes rares.
The rarest game of all?
Le gibier le plus rare?
"The rarest Equestranaut."
"L'Equestranaute la plus rare."
It's one of the rarest...
Voici l'un des plus rares souvenirs...
It's, like, the rarest.
Y a pas plus rare.
Rarest of scalps.
Le plus rare.
That's the rarest issue.
Le numéro le plus rare.
прил.
38. In addition the Child Care, Protection and Justice Act, 2010 requires that children should only be in custody in the rarest of circumstances.
38. En outre, la loi de 2010 relative à la prise en charge, à la protection et à la justice des mineurs prévoit que les enfants ne doivent être placés en garde à vue que dans des circonstances exceptionnelles.
You seem to be a flower of the rarest hue.
Vous semblez une fleur d'exception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test