Перевод для "place" на французcкий
сущ.
гл.
Примеры перевода
- lieu
- placer
- endroit
- mettre
- position
- rang
- ville
- coin
- poste
- maison
- situation
- résidence
- poser
- rue
- couvert
- travail
- imposer
- introduire
- disposer
- bâtiment
- classer
- se remettre
- se rappeler
- interposer
- investir
сущ.
(c) The place of receipt and, if known to the carrier, the place of delivery; and
c) Le lieu de réception et, s'il est connu du transporteur, le lieu de livraison; et
This sets out to be a meeting place for people of different origins, a place of training, a place for transmission of the experience of the poorest and a place in which it is possible to bring about change.
Elle veut être un lieu de rassemblement de personnes d'origines diverses, un lieu de formation, un lieu de transmission de l'expérience des plus pauvres et un lieu qui permet d'apporter des changements.
If the seller is obliged to install the delivered goods at a particular place or to erect at a particular place the plant that it sold, that place has been regarded as the place of delivery.
Si le vendeur est tenu d'installer les marchandises livrées en un lieu déterminé ou construire en un lieu déterminé l'usine qu'il a vendue, c'est ce lieu qui a été considéré comme le lieu de livraison.
гл.
Furthermore, new buildings are planned in Marche-en-Famenne (312 places), Leuze (312 places), Beveren (312 places) and Dendermonde (444 places).
Par ailleurs, de nouveaux bâtiments sont prévus à Marche-en-Famenne (312 places), Leuze (312 places), Beveren (312 places) et Dendermonde (444 places).
His place, his folk's place, uh, this Brock kid's place.
Sa place, la place de son peuple, euh, la place de ce gamin Brock.
сущ.
It could be a place where life is hard or a place where life is more comfortable.
On peut naître dans un endroit où la vie est difficile ou dans un endroit où la vie est plus confortable.
In a dangerous place in nature or in other place that may be dangerous to people.
vi) en un endroit dangereux dans la nature ou en tout autre endroit qui peut être dangereux pour les personnes.
(j) Non-frequentation of particular places or places reserved for adults;
j) S'abstenir de se rendre dans certains endroits ou dans des endroits réservés aux adultes;
Jordanians are entitled to live in whatever place or places that they wish.
Il a le droit de résider à l'endroit ou aux endroits qu'il souhaite.
- This place... Great Maker, this place... - No.
- Cet endroit... Merveilleux Créateur, cet endroit...
Turn into a clean place a clean place, a clean place...
Transforme-toi en un endroit propre un endroit propre, un endroit propre...
гл.
сущ.
сущ.
Brazil then fell to 79th place, with a HDI of 0.739.
Avec un IDH de 0,739, il était alors classé au 79e rang.
The Republic of Korea rose to sixth place.
La République de Corée s'est hissée au sixième rang mondial.
In third place is the UK, ahead of the US and Switzerland.
On trouve au troisième rang le RoyaumeUni, devant les ÉtatsUnis et la Suisse.
In 1970, as regards life expectancy, Norway was in third place among OECD countries for men, and in first place for women.
En 1970, eu égard à l'espérance de vie, la Norvège se situait au troisième rang des pays de l'OCDE pour les hommes et au premier rang pour les femmes.
сущ.
сущ.
Hence the widespread illusion that producers all over the world are placed “on an equal footing”.
Il en résulte l'illusion largement répandue que de ce fait les producteurs venus des quatre coins du monde sont ainsi placés "sur un pied d'égalité".
I pay tribute to the great work that they do across the world to make it a better place.
Je rends hommage au travail formidable qu'ils accomplissent aux quatre coins de la planète pour que notre monde soit meilleur.
Before then, that hand of terrorism struck many places in the world, for different motives, certainly.
Avant cela, le terrorisme a frappé dans plusieurs coins du monde, peut-être pour différentes raisons, mais sûrement pour des motifs différents.
A bucket was placed in the corner for sanitary purposes, and there was no water in the cell.
Un seau placé dans un coin servait d'équipement sanitaire, et la cellule était dépourvue d'eau.
The bollards should be placed either at each corner of the hump or as a pair at the top of the hump.
Ces poteaux devraient être placés aux quatre coins des ralentisseurs ou par paire à leur sommet.
The observer of Cuba said that the police officer on guard at the corner of 38th Street and Lexington Avenue had not taken any action to prevent those developments from taking place.
L'officier de police en faction au coin de la 38e rue et de Lexington n'avait rien fait pour s'opposer à l'action des manifestants.
At present, over 400 Cuban cooperants, mainly from the health sector, are rendering their services in the most remote places of Haiti.
Aujourd'hui plus de 400 coopérants cubains fournissent des services dans les coins les plus reculés d'Haïti, principalement des services de santé.
сущ.
сущ.
Why did the killing take place in those houses specifically?
Pourquoi n'y a-t-il eu des massacres que dans ces maisons-là?
Convicted minors were placed in reformatories.
Les mineurs qui sont condamnés sont placés dans des maisons de correction.
(d) Photographing of that place for documenting the case;
d) Elle photographie la maison pour les besoins du dossier;
сущ.
This places a great responsibility on us.
Cette situation implique pour nous une lourde responsabilité.
Situation in places of deprivation of liberty
Situation dans les établissements privatifs de liberté
Parking was placed at the periphery of the complex.
Une aire de stationnement est située à la périphérie.
сущ.
гл.
He had tried to put the bombs in places where they would not cause any casualties.
Son intention avait été de poser les bombes de telle manière qu'elles ne provoquent pas de victimes.
Place the windscreen freely on a supporting fixture as described in paragraph 6.5.1.4.
6.5.3.2 Poser le pare-brise sur un support tel que celui décrit au paragraphe 6.5.1.4.
(c) The Ministry of Justice may also place other conditions it deems appropriate.
c) Le Ministère de la justice peut également poser d'autres conditions s'il les juge appropriées.
(b) Reducing the problems that can be encountered when verification takes place;
b) Réduction du nombre des problèmes pouvant se poser au moment de la vérification;
To the extent that ENTs remain in place, their administration may pose problems.
Dans la mesure où ces examens restaient en vigueur, leur administration pouvait poser problème.
The affected State may place conditions on the provision of external assistance.
L'État affecté peut poser des conditions à la fourniture de l'assistance extérieure.
сущ.
n. Naming of roads, streets and other public places;
n) Toponymie des routes, rues et autres espaces publics;
(o) Naming and renaming of roads, streets and other public places;
o) Dénomination des routes, rues et autres espaces publics;
сущ.
It is not necessary for coverage to be in place before a shipment begins its voyage.
Il n'est pas nécessaire que la cargaison soit assurée avant son expédition pour qu'elle soit couverte.
A total of 45,762 persons who had not been placed under arrest were covered by the Act
45 762 personnes couvertes par loi qui n'ont pas été arrêtées;
Emphasis was placed upon the need to increase the number of countries and the priority areas to be covered.
On a donc insisté sur la nécessité d’accroître le nombre de pays et de domaines couverts.
Thermocouple T3 and the covered tubes are placed in the oven as shown in figure 18.4.1.1.
Les tubes couverts et le thermocouple T3 sont placés dans l'étuve, comme indiqué sur la figure 18.4.1.1.
Pot and trap fishing reportedly takes place in coral-covered carbonate mounds.27
Le caseyage se pratique dans les monticules de carbonate couverts de corail27.
сущ.
гл.
The Youth Justice Law places restrictions on the employment of children.
La loi impose des restrictions à l'emploi des enfants.
No restrictions are placed on access to education for migrant workers.
Aucune restriction ne leur est imposée en matière d'accès à l'éducation.
It places no restrictions on the extradition of Bangladeshi nationals.
Elle n'impose pas de restrictions à l'extradition de ressortissants bangladais.
The Government places no restrictions on such return.
Le Gouvernement n'impose aucune restriction au retour au pays.
He asked what restrictions were placed on access to prisons.
Il demande quelles restrictions sont imposées à l'accès aux prisons.
This has placed an unforeseen and undue burden on the Organization.
Cela a imposé à l'Organisation un fardeau imprévu et excessif.
гл.
The reduction of the case-load therefore justified the limitations placed on the grounds for appeal by staff.
C’est pour réduire le nombre des affaires qu’on entend limiter les motifs que peuvent invoquer les fonctionnaires pour introduire un recours.
It would therefore be highly problematic to place the former draft article 16 in a footnote.
Il serait donc extrêmement délicat d'introduire l'ancien projet d'article 16 sous forme de note.
However, authorized users indicate several problems when providing information and placing it in the database.
Toutefois, les utilisateurs autorisés font état de plusieurs difficultés pour fournir des informations et les introduire dans la base de données.
53. It was decided to place the various options in square brackets and come back to them at the next session.
53. Il a été décidé d’introduire les diverses options entre crochets pour y revenir à la prochaine session.
Sustainable education - science - industry linkages are essential for delivering skills and technology to the market place.
Des liens soutenus entre l'éducation, la science et l'industrie sont essentiels pour introduire compétences et technologies sur le marché.
To properly reduce global deforestation we must put in place appropriate measures that effectively address its causes.
Pour réduire réellement la déforestation dans le monde, nous devons introduire des mesures qui traitent efficacement de ses causes.
We could break into their place.
Sinon mes voisins sont en vacances. On pourrait s'introduire chez eux.
гл.
A legislative base was normally in place.
Normalement, des dispositions sont prévues dans la loi à ce sujet.
Are suitable rules on this matter in place?
Existetil des dispositions législatives adéquates en la matière?
сущ.
5 new buildings have been constructed for prayer places
Construction de cinq nouveaux bâtiments consacrés à la prière;
Transactions in non-residential buildings take place less frequently.
Les transactions concernant ces bâtiments sont moins fréquentes.
гл.
This fact sheet is placed in the young person's file.
Cette fiche est classée dans le dossier du jeune;
To begin with, education generally takes place in special receiving classes, after which the children are placed in ordinary school classes.
Dans un premier temps, les cours se déroulent dans des classes d'accueil spéciales puis, les enfants sont placés dans des classes ordinaires.
гл.
During this interim period dispensers should be placed in the water bath for conditioning.
Pendant ce laps de temps, remettre la boîte dans le bain d'eau aux fins de conditionnement.
Do not place spilled materials back in the original container.
Ne pas remettre les matières déversées dans leur récipient d'origine.
гл.
The Chairperson reminded that a Joint Coordination Committee with OASIS was in place.
31. Le Président a rappelé qu'un comité conjoint de coordination avec OASIS avait été établi.
82. Jamaica reiterated the value it placed on the interactive dialogue.
82. La Jamaïque a rappelé son attachement au dialogue interactif.
It should be remembered that laws are put in place to protect the rights of citizens.
Il convient de rappeler que les lois sont promulguées pour protéger les droits des citoyens.
гл.
Will you be careful not to place yourself between Mr. Biegler and his witness?
Voulez-vous prendre soin de ne pas vous interposer entre M. Biegler et son témoin ?
But if you've lied, the courts will step in. If they take these children, they have no place to go.
Mais si vous avez menti, alors la cour va s'interposer... et s'ils prennent ces enfants, ils n'auront nulle part où aller.
гл.
Extra Investments costs (ECU/ poultry place)
Investissements supplémentaires (écu/espace disponible par animal)
investments costs (Euro/cow place)
Investissements supplémentaires (euros/espace disponible par animal)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test