Перевод для "patched" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
All human life is experienced in the Andean marketplace: a tailor patches worn garments, brightly coloured shawls are knitted as the seller awaits the next customer, shoes are repaired on the spot and the never-ending small live animals peer out from cages and await their fate.
Dans ces villes des Andes, la place du marché est une véritable mosaïque d'activités humaines : un tailleur retouche et restaure des vêtements usés, des châles multicolores sont fabriqués, des vendeurs attendent leurs clients, des chaussures sont réparées dans l'instant, et d'innombrables petits animaux vivants regardent toutes ces activités depuis leur cage, en attendant le sort qui leur sera réservé.
Nevertheless, the damage was so extensive that we could spend the entire budget just patching and painting the roads.
Cela dit, les dégâts sont tels que nous pourrions dépenser l'intégralité du budget à simplement réparer et repeindre les routes.
The Ministry of Public Works is currently repairing and patching the main road in the La Joya complex and is building and paving a road around the perimeter of both prison centres.
En ce moment, le ministère des Travaux publics est en train de faire réparer et restaurer la rue principale du complexe de La Joya, ainsi que la cour et une route pavée périphérique dans les deux centres pénitentiaires.
Further to the work carried out in 2006 and 2007, a considerable amount of roadwork was undertaken during 2008, which included resurfacing 4 kilometres of major and secondary roads, patching 25 kilometres of road, cleaning 60 kilometres of road verges, installing/building 180 metres of safety railing and 450 square metres of retaining walls.
Outre ceux exécutés en 2006 et en 2007, de grands travaux routiers réalisés en 2008 ont permis de refaire le revêtement sur 4 kilomètres de routes principales et secondaires, de réparer 25 kilomètres de routes, de nettoyer 60 kilomètres d'accotement, de construire sur 180 mètres des garde-fous et 450 mètres carrés de murs de soutènement.
Mogadishu airport runway and Baidoa taxiways were patched.
Les pistes de l'aéroport de Mogadiscio et les voies de circulation de Baidoa ont été réparées.
The road projects included resurfacing 90 kilometres of highway, patching 56 kilometres of road, cleaning 329 kilometres of road verge and building 300 metres of safety railing and 120 square metres of retaining walls.
Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.
Approximately 300 locations of patch work for the Mogadishu airport runway were completed
La piste de l'aéroport de Mogadiscio a été réparée en quelque 300 endroits.
The road projects included resurfacing 10 kilometres of highway, patching 50 kilometres of road, cleaning 50 kilometres of road verge and building 100 metres of safety railing and 300 square metres of retaining walls.
Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test