Перевод для "out of darkness" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Then came whispers of a chosen child who would grow up to lead mankind out of darkness, and his legend quickly spread, giving humanity hope, a reason to fight back, and the angels hated it.
Ensuite sont venues les rumeurs sur un enfant qui grandirait pour guider l'Humanité hors des ténèbres, et cette légende s'est vite répandue, donnant de l'espoir aux Hommes, une raison de se battre, et les anges l'ont haïs.
What you need is a way out of dark places when Jack sends you there.
Ce dont vous avez besoin, c'est d'un chemin hors des ténèbres quand Jack vous y envoie
Bringing the Holy War, the Jihad. Which will cleanse the Universe and bring us out of darkness.
Il déclenchera la guerre sainte, le djihad, qui purifiera I'univers et nous conduira hors des ténèbres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test