Перевод для "officer of health" на французcкий
Примеры перевода
7. Please indicate whether the State party envisages developing a national policy or comprehensive long-term strategy to combat violence against women, which would include measures to: (a) encourage women to report acts of violence; (b) ensure prosecution of perpetrators; (c) provide victims with effective protection, remedies and rehabilitation; and (d) carry out capacity-building and awareness-raising programmes for the police and other law enforcement officers, lawyers, health and social workers, the judiciary and the public at large.
7. Indiquer si l'État partie envisage d'élaborer une politique nationale ou une stratégie globale à long terme de lutte contre la violence à l'égard des femmes, qui comprendrait des mesures visant à: a) encourager les femmes à signaler les actes de violence; b) faire en sorte que les auteurs soient poursuivis; c) fournir aux victimes des moyens efficaces de protection, de recours et de réadaptation; et d) mener des programmes de renforcement des capacités et de sensibilisation de la police et d'autres agents de la force publique, des avocats, des agents de santé et des travailleurs sociaux, de l'appareil judiciaire et du grand public.
This program offers three courses per year with forty participants in each course. Participants include officials of the Provincial Offices of the Ministry Social Development and Human Security, teachers, police officers, public health officials, representatives of local organizations, and youths nationwide.
Au titre de ce programme, trois stages suivis par 40 participants chacun sont proposés annuellement; ils rassemblent notamment des fonctionnaires des bureaux provinciaux du Ministère du développement social et de la sécurité humaine, des enseignants, des fonctionnaires de police, des agents de santé, des représentants d'organisations locales et des jeunes venant de tout le pays.
Hundreds of journalists, police officers, teachers, health workers, lawyers, judges, magistrates, and children benefited from the training.
Des centaines de journalistes, de policiers, d'enseignants, d'agents de santé, d'avocats, de juges, de magistrats et d'enfants ont bénéficié de cette formation.
193. In July and August 2002, the Ministry of Social Development conducted three sector consultations with stakeholders including the police, immigration officers, lawyers, health and social workers, Ministry officials, members of NGOs and representatives of the youth.
193. En juillet et août 2002, le Ministère du développement social a procédé à trois consultations sectorielles de parties prenantes, à savoir : la police, les fonctionnaires de l'immigration, les avocats, les agents de santé et les travailleurs sociaux, les fonctionnaires des ministères, les membres des ONG et les représentants de la jeunesse.
Please provide detailed information on the measures taken and envisaged to: (a) enact legislation on violence against women; (b) encourage women to report acts of violence; (c) ensure prosecution and conviction of perpetrators; (d) provide victims with protection, remedies, rehabilitation as well as medical and psychological support; (e) combat stigmatization of victims; and f) carry out capacity-building and awareness-raising programmes for the judiciary, the police and other law enforcement officers, lawyers, health and social workers, and the public at large.
Fournir des informations détaillées sur les mesures prises ou envisagées pour: a) promulguer une loi sur la violence à l'égard des femmes; b) encourager les femmes à dénoncer les actes de violence; c) veiller à ce que les auteurs soient poursuivis et condamnés; d) fournir aux victimes des moyens de protection, de recours et de réadaptation ainsi qu'un soutien médico-psychologique; e) lutter contre la stigmatisation des victimes; et f) mener des programmes de renforcement des capacités et de sensibilisation du personnel judiciaire, de la police et d'autres agents de la force publique, des avocats, des agents de santé et des travailleurs sociaux ainsi que du grand public.
D. Please provide detailed information on the measures taken and envisaged to: (a) enact legislation on violence against women; (b) encourage women to report acts of violence; (c) ensure prosecution and conviction of perpetrators; (d) provide victims with protection, remedies, rehabilitation as well as medical and psychological support; (e) combat stigmatization of victims; and (f) carry out capacity-building and awareness-raising programmes for the judiciary, the police and other law enforcement officers, lawyers, health and social workers, and the public at large.
D. Fournir des informations détaillées sur les mesures prises ou envisagées pour : a) promulguer une loi sur la violence à l'égard des femmes; b) encourager les femmes à dénoncer les actes de violence; c) veiller à ce que les auteurs soient poursuivis et condamnés; d) fournir aux victimes des moyens de protection, de recours et de réadaptation ainsi qu'un soutien médico-psychologique; e) lutter contre la stigmatisation des victimes, et f) mettre en œuvre des programmes de renforcement des capacités et de sensibilisation du personnel judiciaire, de la police et d'autres agents de la force publique, des avocats, des agents de santé et des travailleurs sociaux ainsi que du grand public.
The Trust Fund in Support of Action to Eliminate Violence against Women, established in accordance with General Assembly resolution 50/166, had received contributions from a number of Governments, which would be used to finance such initiatives as educational campaigns; training of police officers, judges, health workers and public administrators; and improvement of the advocacy skills and legal literacy of women’s groups.
Créé conformément à la résolution 50/166 de l'Assemblée générale, le Fonds d'affectation spéciale pour appuyer les actions visant à éliminer la violence à l'égard des femmes a bénéficié de contributions de plusieurs gouvernements qui serviront à financer des initiatives telles que des campagnes de sensibilisation, la formation de policiers, de juges, d'agents de santé et d'administrateurs publics, ainsi qu'à améliorer les compétences en matière de mobilisation de l'opinion ainsi que les connaissances juridiques des groupes féminins.
All salaries of health staff in the North and East including medical professionals, nurses, labourers, technicians as well as public health staff including Family Health Workers, Public Health Inspectors and Medical Officers of Health are disbursed by the Government through regular allocations from the Treasury.
Tous les salaires du personnel médical du nord et de l'est, y compris les professionnels de santé, les infirmières, les exécutants, les techniciens et le personnel de santé publique, les agents de santé familiale, les inspecteurs de la santé publique et les médecins des services sanitaires sont versés par le Gouvernement grâce à des crédits budgétaires alloués régulièrement par le Trésor.
There is an acute shortage of Public Health Officers, Public Health Technicians, Nutrition Technicians and Medical Social Workers who are supposed to spearhead the crusade of preventive as opposed to curative medical care.
Il y a une pénurie aiguë d'officiers de santé publique, de techniciens, de nutritionnistes et de travailleurs sanitaires, qui sont pourtant censés constituer l'avant-garde de la croisade des soins préventifs, par opposition aux soins curatifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test