Перевод для "nowaday" на французcкий
Nowaday
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This migratory flow gradually dwindled and has nowadays virtually disappeared.
Cette immigration est allée en s'amenuisant et est maintenant presque tarie.
Oxidation of sulphur dioxide is nowadays less oxidant-limited than in the early 1980s, and therefore takes place more efficiently.
Par rapport au début des années 80, l'oxydation du dioxyde de soufre est maintenant moins limitée, ce qui améliore l'efficacité du processus d'oxydation.
As a result of these undertakings, nowadays people can travel by car from villages to towns and between towns in all seasons in the delta areas.
Grâce à ces travaux, les habitants de ces régions peuvent maintenant se déplacer en voiture des villages vers les villes et d'une ville à l'autre en toutes saisons.
Anyone who wishes to participate in the exchange of information and ideas in the modern world of global communications is nowadays obliged to use transnational digital communication technology.
Quiconque souhaite participer à l'échange d'informations et d'idées dans le monde moderne des communications mondiales est maintenant obligé d'utiliser la technologie numérique transnationale de communication.
Nowadays, it is clear to everybody that we cannot rely exclusively on market elements.
Chacun reconnaît maintenant qu'on ne saurait dépendre exclusivement des éléments du marché.
Nowadays, we only speak of regional conflict.
Maintenant, on ne parle que d'un conflit régional.
There is no doubt that it is due to the existence of the party that more women participate in politics nowadays.
Il n'y a pas de doute que c'est grâce à l'existence du parti que davantage de femmes participent maintenant à la politique.
Thus, during the academic year 1990-1991 girls were 53.1 per cent, whereas nowadays they are 65 per cent.
C'est ainsi qu'au cours de l'année académique 1990-1991, les filles représentaient 53,1 % des inscrits alors que maintenant elles représentent 65 %.
Nowadays, the task is moving towards the next decade of the programme.
Il s'agit maintenant de passer à la décennie suivante.
Nowadays, we sit together and share ideas -- husbands and wives talk to each other." -- Female participant, the Sudan
Maintenant, nous nous asseyons ensemble et nous mettons nos idées en commun - les maris et les femmes se parlent. >> - Une participante du Soudan
You're very energetic nowadays.
Tu es plein d'énergie maintenant.
Where are you nowadays?
T'habites où maintenant ?
But nowadays, shut up!
Mais maintenant... La ferme !
Everyone goes smooth nowadays.
- Maintenant, c'est tout lisse.
I frighten them nowadays.
Je fais peur, maintenant.
Nowadays, we use machines.
Maintenant, on utilise des machines.
Impossible, not nowadays
Impossible, plus maintenant.
It's a brewery nowadays.
C'est une brasserie, maintenant.
Nowadays, everybody's an addict.
Et maintenant il sont tous dépendants.
Nowadays, you go,
Maintenant, vous dites :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test