Перевод для "miss" на французcкий
Примеры перевода
гл.
Man, I miss yoga class. I miss Liam. I miss Boston.
Le yoga me manque, Liam me manque, Boston me manque.
гл.
Again, everyone is invited to attend. I am told that historic concert is not to be missed.
Tous les participants sont également invités à ce concert qui, m'a-t-on dit, est à ne pas rater car il est historique.
It is easy to miss a chance, but difficult to get one.
Il est facile de rater une occasion mais difficile de s'en créer une.
There is a great deal at stake, and we cannot risk missing this opportunity.
L'enjeu est de taille, et nous ne pouvons pas nous permettre de rater le cap.
How did we miss the opportunity for nuclear disarmament that the end of the cold war offered us?
Comment avons-nous pu rater l'occasion de procéder au désarmement nucléaire que la fin de la guerre froide nous offrait?
Millions of people are missing out on the technological revolution and the majority of these are women and girls.
Des millions de personnes sont en train de rater la révolution technologique et la plupart d'entre elles sont des femmes et des filles.
Some have compared this process to a moving train that we cannot miss.
Certains ont comparé ce processus à un train en marche que nous ne devons pas rater.
If this Conference takes yet another opportunity to miss an opportunity, this is precisely the risk it will be running.
C'est précisément le risque que la Conférence courra si elle saisit à nouveau l'occasion de rater une occasion.
We must not miss the opportunity provided by this anniversary.
Il ne faut pas rater l'opportunité offerte par cet anniversaire.
You ever hear the expression, "miss by an inch, miss by a mile"?
" Rater de peu, c'est toujours rater."
сущ.
The Ministry of Interior's regulation also states that a woman who is pregnant, and who has not registered her marriage, cannot request to change her designation from "Nangsao" (Miss) to Nang (Mrs.).
De même, conformément à la réglementation du Ministère de l'intérieur, une femme enceinte qui n'a pas enregistré son mariage ne peut pas changer sa désignation de << Nangsao >> (Mademoiselle) à << Nang >> (Madame).
127. As part of a public tender to support projects of associations, the Office provided financial support to the following four projects of NGOs: "Towards the 2007 parliamentary elections - increased political participation of women"; "Increased participation of women in the election campaign for the 2007 parliamentary elections in the Republic of Croatia"; "Circle yes for the family - circle no for family voting"; "There is no progress without women"; and "Miss in politics - peace in the world".
Dans le cadre de l'appel d'offres public pour le financement des projets d'associations, le Bureau a octroyé une aide financière aux quatre projets d'ONG suivants : << Vers les élections législatives de 2007 : participation politique accrue des femmes >>; << Participation accrue des femmes à la campagne électorale pour les élections législatives de 2007 en République de Croatie >>; << Votez oui pour la famille - Votez non pour le vote familial >>; << Pas de progrès sans les femmes >>; et << Mademoiselle en politique : la paix dans le monde >>.
The Female Title Act B.E. 2552 (2008), addresses the issue of unjust discrimination against persons on the ground of gender difference, by allowing a married or divorced woman to choose titles of Miss or Mrs., in pursuance to the non-discrimination principle, the spirit of the Constitution and the Name Act.
La loi de 2552 (2008) relative aux titres de civilité féminins, qui élimine toute discrimination sexiste injuste dans les formes d'adresse en permettant à une femme mariée ou divorcée de se faire appeler Madame ou Mademoiselle, conformément au principe de non-discrimination, à l'esprit de la Constitution et à la loi relative aux patronymes;
:: Form of Address for Women Act B.E. 2551 (2008) allows a married or divorced woman to choose at free will whether to use either the title "Mrs." or "Miss", effective from 5 June 2008, in accordance with the right granted to her by the Name of Person Act, B.E. 2547 (2004) to enjoy free choice of using either her own family name or her husband's family name.
La loi de 2551 (2008) relative aux titres de civilité pour les femmes, en vertu de laquelle les femmes mariées ou divorcées peuvent, à compter du 5 juin 2008, se faire appeler madame ou mademoiselle, conformément au droit que leur reconnaît la loi de 2547 (2004) relative aux patronymes d'utiliser leur nom de jeune fille ou celui de leur mari;
Following the departure of Mr. Russell Simmons, we appointed a new Goodwill Ambassador in the person of rhythm and blues singer Miss Melba Moore, whose function will be to help raise international awareness and assist with media outreach and resource mobilization.
Suite au départ de M. Russell Simmons, nous avons nommé une nouvelle Ambassadrice de bonne volonté en la personne de Mademoiselle Melba Moore, chanteuse de rhythm and blues, dont le rôle sera de contribuer à faire mieux connaître cette initiative au niveau international et de faciliter les relations avec les médias et la mobilisation des ressources.
It is not unusual to hear such women make statements along the lines of "Miss, I'll come for just one day of training; that won't be so bad".
Souvent, on entend dire par exemple : << Mademoiselle, je ne pourrai consacrer qu'un jour à me former, cela me gênera moins >>.
A Prime Minister's circular published on 21 February 2012 modified the format of administrative forms and correspondence by removing such terms as "Miss", "maiden name", "patronymic" and "spouse's name", which were unnecessary references to women's family status.
Une circulaire du Premier Ministre, publiée le 21 février 2012, a réformé la présentation des formulaires et correspondances administratifs en supprimant l'emploi des termes << mademoiselle >>, << nom de jeune fille >>, << nom patronymique >> et << nom d'épouse >> qui renvoyaient inutilement à la situation matrimoniale de l'intéressée.
(c) The Female Title Act, 2008, allows married or divorced women to choose titles as Miss or Mrs.;
c) La loi de 2008 sur les titres de civilité des femmes autorise les femmes mariées ou divorcées à choisir de se faire appeler << Madame >> ou << Mademoiselle >>;
гл.
28. It was further pointed out that, while addressing the country-level challenges, one should not miss targeting the most vulnerable sections of the LDCs.
28. Les participants ont aussi fait observer qu'en s'efforçant de résoudre les problèmes qui se posaient au niveau national, on ne devait pas pour autant oublier les problèmes des catégories les plus vulnérables des PMA.
The uncertainty that surrounded the fate of hundreds of missing persons should also not be forgotten.
Il ne faudrait pas oublier non plus l'incertitude qui entoure le sort de centaines de personnes portées disparues.
Two of them, in particular, never miss a trick, even though they choose to forget that it was their declared policies in the 1950s and the 1960s of destroying Israel, root and branch, which obliged us to assume our defensive posture.
Deux d'entre eux en particulier ne ratent jamais une occasion pour se manifester, même s'ils choisissent d'oublier que c'est leur politique déclarée prônant la destruction totale d'Israël dans les années 50 et 60 qui nous a obligés à adopter une position défensive.
We cannot forget the tens of thousands people who were killed or wounded, the thousands of missing and hundreds of thousands displaced persons and refugees.
Nous ne pouvons oublier les dizaines de milliers de personnes qui ont été tuées ou blessées, les milliers de disparus et les centaines de milliers de personnes déplacées et de réfugiés.
Therefore, the cost of potentially missing a mine is traded off against prolonging exposure to enemy fire.
C'est pourquoi il faut soupeser d'un côté les inconvénients liés au risque d'oublier une mine et, de l'autre, ceux qui sont liés à l'exposition prolongée au feu de l'ennemi.
The missing gender dimension of this target risks neglecting the specific needs of women and girls in sanitation policies.
Le fait que la problématique hommes-femmes n'est pas prise en compte dans la cible 7.C risque de faire oublier les besoins particuliers des femmes et des filles dans l'élaboration des politiques d'assainissement.
The point should not be missed that the peace-keepers from developing countries, including the Organization of the Islamic Conference (OIC), come from multicultural and multireligious backgrounds.
Il ne faut pas oublier que les forces de maintien de la paix, notamment des pays en développement, y compris l'Organisation de la Conférence islamique, viennent de contextes multiculturels et multireligieux.
It should not be forgotten that it had been Croatia which in the past had recommended actions to ensure a speedy and complete exchange of information on missing persons.
Il ne faut pas oublier que c'est la Croatie qui, dans le passé, a préconisé que des mesures soient prises pour assurer un échange rapide et complet d'informations sur les personnes disparues.
гл.
She would be sorely missed by the Secretariat staff and representatives of Member States.
Elle sera vivement regrettée par le personnel du Secrétariat et par les représentants des États Membres.
The families deeply trusted her, and many missed her when she resigned from her position.
Les familles lui faisaient pleinement confiance et beaucoup l'ont regrettée après sa démission.
I will miss what is and always has been the "best club in Geneva".
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le <<meilleur cercle de Genève>>.
сущ.
112. According to information gathered by the Panel, the incident was triggered on 8 February 2010 when a CRP soldier from the Arab Tha'alba tribe was found dead, his rifle missing, in the proximity of the predominantly Fur El Batary camp for internally displaced persons at Kass.
D'après les informations recueillies par le Groupe d'experts, cet incident a eu lieu lorsque, le 8 février 2010, un soldat des CRP appartenant à la tribu arabe Tha'alba a été trouvé mort sans son fusil à proximité du camp d'El Batary, abritant des personnes déplacées, pour l'essentiel des Four.
A project by the Portland Cement Association which included the collection and review of stack emission data (Schreiber et al, 2009) concluded that preheater/precalciner kilns have significantly higher emissions of mercury to air when the raw mill is off, which is due to the missing adsorption capacity of the freshly ground particles in the raw mill.
Un projet de la Portland Cement Association qui prévoyait le recueil et l'examen des données d'émissions des cheminées (Schreiber et al, 2009) a conclu que les fours de préchauffage/précalcination généraient des émissions de mercure dans l'atmosphère bien plus élevées lorsque le broyeur de matières premières est éteint, en raison de l'absence de capacités d'adsorption des particules fraîchement broyées dans le broyeur.
Miss Danby says it's not Bunty Glossop's writing, but I'm convinced she stuck it in my coat pocket.
Mlle Danby dit que ce n'est pas l'écriture de Bunty Glossop, mais je suis sûr que c'est elle qui l'a fourré dans ma poche.
I swear to God that if I 'missed a point, you put that dog on your ass and let 'face it way to the throat barking.
Je te jure que si un de mes points de suture a lâché, je te fourre ce chien dans le cul et j'attends qu'il ressorte par ta bouche.
I guess maybe the reason I'm not ready for you to stay alone besides the fire thing is because I'm gonna miss hanging out with you.
Si je n'ai pas envie de te laisser seul à la maison, à part l'histoire du four, c'est parce que j'aime bien être avec toi.
Well, we have two grandparents shot in the head, missing children, a dead fiancé stuffed in the trunk of a car.
Alors on a deux grands-parents avec une balle dans la tête, des enfants disparus, un fiancé mort fourré dans le coffre d 'une voiture.
A month later, the CIA stuck its nose in and our file conveniently went missing.
Un mois plus tard, la CIA est venue fourrer son nez et notre dossier a comme par hasard, disparu.
Termites, asbestos, mold, lead paint, foundation cracks, warped floor boards, water damage, missing copper pipes and plumbing fixtures, rodent infestation, shoddy electrical work, ancient furnace, major roof issues, freshly destroyed kitchen window and a broken closet door.
Les termites, les fissures de l'amiante, les moisissures, la peinture au plomb, fondations, planches déformées, dégâts des eaux, manquant tubes en cuivre et accessoires de plomberie, rongeurs, les travaux d'électricité de mauvaise qualité, four antique, les grandes questions de toit, fraîchement détruit fenêtre de la cuisine et une porte de placard cassé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test