Перевод для "lives as" на французcкий
Lives as
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A person with disability lives in an ordinary household, uses public services, goes to work or school or uses similar services of daily programmes, becomes a member of the local community and lives like persons without disabilities.
Une personne handicapée vit dans un foyer ordinaire, utilise les services publics, se rend au travail ou à l'école ou a recours aux services analogues de programmes quotidiens, devient membre de la communauté locale et vit comme les personnes valides.
Three and a half years later, with help and support, she was living like other people, and contributing to the community in which she lived and worked.
Trois ans et demi plus tard, avec aide et soutien, elle vit comme les autres et apporte sa part à la collectivité dans laquelle elle vit et travaille.
I'm a writer and I live as such.
Je suis écrivain et je vit comme tel.
We live as though the world were as it should be to show it what it can be.
On vit comme si le monde était normal... pour lui montrer ce qu'il peut être.
We live as beasts.
On vit comme des bêtes.
We don't give a shit about the class system and live as we please.
On ne se préoccupe pas du système de classes, on vit comme bon nous semble
We live as we dream.
On vit comme on rêve.
One lives as if God exists.
On vit comme si Dieu existe.
We're living as if tomorrow were our last day. Everybody else does.
On vit comme si on devait mourir demain, comme des gens raisonnables.
His name is William Jones, known to the residents of the camp where he lives as Skunk.
Il s'appelle William Jones, connu des résidents dans le camp où il vit comme "Le putois".
She lives as Shirley Temple.
Elle vit comme Shirley Temple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test