Перевод для "is intimate" на французcкий
Is intimate
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These systems are intimately linked.
Ces systèmes sont intimement liés.
(a) Intimate partner violence
a) Violence de la part d'un partenaire intime
Collection of intimate and non-intimate samples from suspects
Prélèvement d'échantillons intimes et non intimes sur des suspects
Victims of violence in intimate relationships
Victimes de la violence dans les relations intimes
G. Violence in intimate relations
G. Violence dans les relations intimes
Intimate partner violence
Violence de la part d'un partenaire intime
(i) Intimate visits
i) Visites intimes
The taking of intimate samples requires:
Le prélèvement d'échantillons intimes nécessite:
The Customs has also established guidelines and procedures for handling of intimate and non-intimate samples.
Les Douanes se sont elles aussi dotées de directives et de procédures pour le traitement des échantillons intimes et non intimes.
Women are more likely to be victimized by someone with whom they are intimate, which is commonly called "intimate partner violence".
Les femmes sont généralement plus victimisées par une personne qui est un intime, communément appelée << violence entre partenaires intimes >>.
Kissing is intimate, and-- And we're not about intimacy.
Un baiser, c'est intime et on ne cherche pas à l'être.
It is intimately connected with its cosmic neighbours.
Il est intimement connecté avec ses voisins cosmiques.
Surveillance is intimate.
La surveillance est intime.
My husband is intimate only with me.
Mon mari n'est intime qu'avec moi.
Well, this is intimate.
Eh bien, c'est intime.
It is intimate Gambetta, it governs France...
Il est intime de Gambetta, il gouverne la France...
His well-being is intimately tied to mine.
Son bien-être est intimement lié au mien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test