Перевод для "is crowded" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ever since the first satellite was launched in 1957, Earth's orbit has become more crowded.
Depuis le lancement du premier satellite en 1957, l'orbite terrestre est de plus en plus encombrée.
Residents are slowly regaining confidence and streets are becoming more crowded, even in the evenings.
Les résidents reprennent lentement confiance et les rues sont de plus en plus encombrées, même le soir.
Because of the crowded conditions, the Branch Office rented additional premises as of March 1994.
Les locaux étant encombrés, la délégation du HCR a loué des bureaux additionnels à partir de mars 1994.
The defenders were an undisciplined, untrained, poorly armed, totally isolated force, lying prone in the crowded valley of Srebrenica.
Les Bosniens étaient une force indisciplinée, mal entraînée, mal armée et totalement isolée dans la vallée encombrée de Srebrenica.
First, routes in space can be very crowded.
Premièrement, les routes spatiales peuvent être très encombrées.
The irregularity of services increases crowding aboard vehicles, and this augments passenger discomfort.
L'irrégularité des fréquences augmente l'encombrement à bord des véhicules, ce qui accroît l'inconfort des usagers.
National Governments must be active and pragmatic, not crowding out or replacing the market in the development process.
Dans le processus de développement, les pouvoirs publics nationaux doivent être actifs et pragmatiques, et ne pas encombrer le marché, ni s'y substituer.
It also takes note of measures which are planned in order to reduce crowding in the prisons.
Il prend également note des mesures envisagées pour réduire l’encombrement des prisons.
Visiting hours are often restrictive and visiting rooms unattractive and crowded.
Les horaires des visites sont souvent contraignants et les parloirs sont peu accueillants et encombrés de visiteurs.
Not so long ago, 6˚ of separation between satellites was considered crowded.
Il n'y a pas si longtemps, on considérait qu'il y avait encombrement de l'espace à partir d'un écart de 6° entre deux satellites.
This route is crowded.
Cette route est encombrée.
Inadequate or over-crowded housing
Logements inadéquats ou surpeuplés
The tuberculosis wards are crowded too.
Les salles réservées aux tuberculeux sont également surpeuplées.
Frustration regarding the over-crowded living conditions;
Le mécontentement provoqué par leurs conditions d'existence dans un milieu surpeuplé;
Housing is substandard and extremely crowded.
Les logements ne répondent pas aux normes requises et sont surpeuplés.
134. The men's section of the prison appeared crowded.
134. Le quartier des hommes était surpeuplé.
365. Assignment on crowded living conditions.
365. Enquête sur les logements surpeuplés.
General information about crowded living conditions
Informations générales sur le surpeuplement des logements
in any premises which is unsatisfactory, over-crowded or dangerous;
Dans des locaux inadaptés, surpeuplés ou dangereux,
Yellow is crowded.
Jaune, c'est surpeuplé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test