Перевод для "est surpeuplée" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
190. De fait, les prisons camerounaises sont surpeuplées.
190. In fact, Cameroon prisons are overpopulated.
On espère ainsi lutter contre le problème du surpeuplement de certains établissements.
In that way, it was hoped the problem of the overpopulation of certain institutions could be controlled.
Régler le problème du surpeuplement dans les établissements pénitentiaires (par. 192
Give special attention to the problem of prison overpopulation and overcrowding (para. 192)
Le tableau ci-après indique la situation des établissements surpeuplés en 1997 :
The status of these overpopulated schools as of 1997 is described below.
Ainsi, certains établissements sont surpeuplés, d'autres non.
Thus, some prisons are overpopulated while others are not.
Le surpeuplement donnait lieu, entre autres, à des disputes quotidiennes entre détenus.
One consequence of overpopulation was daily fights among inmates.
57. Le surpeuplement des établissements pénitentiaires crée un problème qu'il faudrait résoudre de toute urgence.
Overpopulation is a very urgent problem in the penitentiaries.
Initiative populaire contre l'emprise étrangère et le surpeuplement de la Suisse
Popular initiative against foreign expropriation and the overpopulation of Switzerland
Vous conviendrez avec moi que... la Grande-Bretagne est surpeuplée?
my idea is this. We all agree, do we not, that Britain is overpopulated.
Mais le fait de la question est que le monde est surpeuplé comme ça!
But the fact of the matter is that the world is overpopulated as it is!
c) Le surpeuplement : la notion de surpeuplement devait être précisée pour chaque pays.
(c) Overcrowding: the idea of overcrowding needed to be clarified country by country.
Mon vaisseau est surpeuplé, et j'ai une épidémie sur les bras.
My ship is overcrowded and I have an epidemic on my hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test