Перевод для "increasing amount" на французcкий
Примеры перевода
Second, the deliberations in the meetings pointed to evidence that increasing amounts of private resources were being directed to development-oriented public-private partnerships.
En deuxième lieu, les délibérations ont montré que des montants croissants de fonds privés sont canalisés vers des partenariats public-privé axés sur le développement.
19. On the basis of the information received, the Secretary-General indicated in his report to the fifth session of the Commission that an increasing amount of illicit proceeds would be directed at the world's financial systems:
19. Se fondant sur les renseignements qu'il a reçus, le Secrétaire général a indiqué dans son rapport à la Commission à sa cinquième session qu'un montant croissant de produits illicites pourrait être dirigé vers les systèmes financiers mondiaux :
The general findings were: that persistent development challenges required new approaches and new partnerships that drew on the expertise of the private sector; that increasing amounts of private resources were being directed to development-oriented public-private partnerships; and that public-private partnerships had to be better integrated into the structuring and delivery of aid programmes, and should be used more widely.
Les conclusions générales des consultations sont les suivantes : les problèmes persistants du développement appellent des approches nouvelles et des partenariats qui mettent à profit le savoir-faire du secteur privé; des montants croissants de fonds privés sont canalisés vers des partenariats public-privé axés sur le développement; les partenariats public-privé doivent être mieux intégrés dans la programmation et l'exécution des programmes d'aide et davantage utilisés.
Economic liberalization in India has attracted an increasing amount of foreign direct investment (FDI) from Malaysia, Singapore and Thailand to crucial new sectors such as telecommunications and tourism as well as to traditional heavy industries, chemicals, fertilizers, textiles and food processing.
Sous l'effet de la libéralisation économique, l'Inde a attiré un montant croissant d'investissements étrangers directs (IED) en provenance de la Malaisie, de Singapour et de la Thaïlande, tant dans les nouveaux secteurs clefs, comme les télécommunications et le tourisme, que dans les secteurs traditionnels - industries lourdes, chimie, engrais, textile et agroalimentaire.
14. In order to take into account the difference between the requests for grants and the available resources which could be allocated for such grants (see table 3 below), as well as the constant upgrading of the projects submitted for funding and the increasing amount of grant funding allocated each year, the Board has recommended for several years that virtually the total amount should be awarded.
14. Pour tenir compte de la différence entre le montant des demandes de subvention reçues et celui des ressources disponibles qui ont pu être allouées à des subventions (voir le tableau 3 cidessous), ainsi que de l'amélioration constante de la qualité des projets soumis à financement et du montant croissant des subventions allouées chaque année, le Conseil recommande, depuis plusieurs années, d'affecter la quasitotalité des sommes disponibles.
13. In order to take into account the disparity between the requests for grants and the available resources which could be allocated for such grants (see table 3 below), as well as the constant upgrading of the projects submitted for funding and the increasing amount of grant funding allocated each year, for several years, the Board has recommended that virtually the total amount should be awarded.
13. Pour tenir compte de l'inadéquation entre le montant des demandes reçues et celui des ressources disponibles qui ont pu être allouées à des subventions (voir le tableau 3 cidessous), ainsi que de l'amélioration constante de la qualité des projets soumis à financement et du montant croissant des subventions allouées chaque année, le Conseil recommande, depuis plusieurs années, d'affecter la quasi-totalité des sommes disponibles.
12. The other partially implemented recommendation pertained to the increasing amount of outstanding assessed contributions from Member States. Assessed contributions had an outstanding balance of $19.54 million as at the end of the biennium. When compared to the 2004-2005 biennium's $13.73 million, there was an increase of $5.81 million.
L'autre recommandation partiellement mise en œuvre concernait le montant croissant des contributions statutaires dues par les États Membres; le montant non acquitté s'élevait à 19 540 000 dollars à la fin de l'exercice biennal considéré, contre 13 730 000 dollars pour l'exercice biennal 2004-2005, soit une augmentation de 5 810 000 dollars.
UNDP remains the largest single source of funds, while bilateral donors and other sources, including EU, provide increased amounts.
Le PNUD en est toujours la principale source de financement, mais les donateurs bilatéraux et d'autres sources de financement, notamment l'Union européenne, fournissent un montant croissant de ressources.
An increasing amount of rents are now set at market levels.
Les loyers sont de plus en plus alignés sur les prix du marché.
1. With the Internet, an increasing amount of data is being distributed.
1. Avec l'Internet, il y a de plus en plus des données qui sont diffusées.
Increasing amounts of information are stored and transferred electronically.
Des quantités d'informations de plus en plus importantes sont stockées et transmises de façon électronique.
It has been providing increasing amounts of money for access to the tuna resources of many Pacific island economies.
Elle a déboursé des sommes de plus en plus importantes pour avoir accès aux ressources en thonidés de nombreuses économies insulaires du Pacifique.
We provide increasing amounts of advice and assistance, in more and more places.
Nous offrons de plus en plus de conseils et d'assistance en des endroits toujours plus nombreux.
191. Since the expansion of ICU, information indicates that increasing amounts of money are flowing to support its operations.
D'après les renseignements obtenus, depuis son expansion, l'UTI reçoit des sommes de plus en plus importantes destinées à financer ses activités.
As can be seen, an increasing amount of people are using the services of banks.
Comme on peut le constater, ils sont de plus en plus nombreux à utiliser les services bancaires.
There is an increasing amount of Icelandic material in these programmes.
Elles puisent de plus en plus leurs sources dans la documentation islandaise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test