Перевод для "flourish is" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Encourage Governments to allow civil society to flourish
Encourager les gouvernements à favoriser l'épanouissement de la société civile
Everyone has the right to have a family and to flourish in it.
Tout individu a droit à une famille et doit s'y épanouir.
When it is nurtured, well-being and prosperity flourish.
En prendre soin, c'est favoriser l'épanouissement et la prospérité.
Peace could not flourish in the shadow of oppression, poverty and suffering.
La paix ne saurait s'épanouir dans l'ombre de l'oppression, de la pauvreté et de la souffrance.
Durable peace cannot flourish in the absence of sustainable development.
Une paix durable ne peut s'épanouir en l'absence d'un développement durable.
And to create equality so that societies can flourish.
Et assurer l'égalité afin que la collectivité puisse s'épanouir.
That will make it possible for religions and cultures to flourish.
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
Then and only then will the human person flourish.
C'est seulement ainsi que la personne humaine pourra s'épanouir.
Mainstream theatre, dance and craft continue to flourish.
Théâtre classique, danse et artisanat continuent de s'y épanouir.
Democracy and political stability cannot flourish in a climate of terror.
La démocratie et la stabilité politique ne peuvent s'épanouir dans un climat de terreur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test