Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
(a) Vessel identification, flag and port of registry;
a) Signalement, pavillon et port d'enregistrement du navire;
Such situations are then reported to the flag State of the vessel.
De telles situations sont ensuite signalées à l'État du pavillon.
Human resources flagged as problematic
Une gestion des ressources humaines signalée comme problématique
I just want to flag that.
Je voulais juste signaler ce point.
Such points will be marked by metal flags.
Ces points seront signalés à l'aide de piquets métalliques.
A. Human resources flagged as problematic
A. Une gestion des ressources humaines signalée comme problématique
Here's the flag.
Voici le signal.
The attack flag!
- Il envoie le signal !
- Flagged by whom?
- Signalé par qui ?
- You've been flagged.
- Vous avez été signalé.
- Flag it down!
- Fais-lui des signaux!
Check for red flags.
- Les signaux d'alerte.
Any red flags?
Rien à signaler ?
- l've been flagged.
- J'ai été signalé.
YouTube flagged this.
YouTube a signalé ceci.
гл.
We are convinced that efforts to ensure its entry into force must not flag.
Nous sommes convaincus que les efforts pour garantir sa mise en œuvre ne doivent pas faiblir.
The fact that the sound of gunfire has been replaced by the lights of peace does not mean that interest in Central America should flag, as though the socio-economic problems of the countries of the region had disappeared.
Le fait que le grondement des canons ait fait place aux lumières de la paix ne signifie pas que l'intérêt porté à l'Amérique centrale doive faiblir, ni que les problèmes socio-économiques des pays de la région n'existent plus.
With growth in national income flagging, national savings were squeezed and external savings contributed increasingly to financing regional investment.
La croissance du revenu national faiblissant, l'épargne nationale a été réduite comme peau de chagrin et l'épargne extérieure a contribué davantage au financement de l'investissement régional.
6. The international community must not flag in its effort to end the practice of applying unilateral coercive measures which seek to curtail the sovereign right of States to determine, in keeping with the right of self-determination, their own political and social model consistent with the actual situation in their respective country and the particular requirements of their people.
6. La communauté internationale ne doit pas faiblir dans sa détermination à rejeter la mise en application de mesures coercitives unilatérales tendant à compromettre le droit souverain des États de déterminer leur modèle politique et social, conformément au droit à l'autodétermination et eu égard aux réalités et spécificités de chaque pays et de chaque population.
♪ ♪ Oh, you are flagging, Christopher.
Oh, tu faiblis, Christopher.
On one point we must be unequivocal, namely, that our necessary discussion of the period after 2015 must in no way become a pretext for flagging in our efforts to do what we have promised or for reducing the resources allocated at the national level to achieve the MDGs by 2015.
Une chose doit être claire : la discussion de l'après 2015, qui est nécessaire, ne doit en aucun cas être un prétexte pour relâcher l'effort dans l'accomplissement de ce que nous avons promis de faire et pour réduire les ressources mises à disposition au niveau national pour réaliser les OMD d'ici à 2015.
Our efforts should not flag just because this intensive period has come to an end.
Nous ne devons pas relâcher nos efforts parce que cette période intensive est terminée.
Attention to those matters has significantly flagged recently.
On constate en effet que l'attention s'est sensiblement relâchée ces dernières années.
The returnees, whose return to the region was brought about through international efforts, are growing conscious of the inevitability of defending themselves with arms, particularly in view of the flagging international control of the situation and with no conditions for the implementation of the decision of 28 April 1998 of the Commonwealth of Independent States (CIS)-Council of Heads of State on additional measures for the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia (S/1998/372).
Les rapatriés, ceux dont le retour dans la région est dû aux efforts internationaux, sont de plus en plus conscients qu'il leur faudra un jour ou l'autre se défendre par les armes, d'autant que le contrôle que la communauté internationale exerce sur la situation tend de plus en plus à se relâcher et qu'aucune des conditions requises pour l'application de la résolution en date du 28 avril 1998 du Conseil des chefs d'État de la Communauté des États indépendants (CEI), relative aux mesures supplémentaires en vue du règlement du conflit d'Abkhazie (Géorgie) (S/1998/372) n'a été remplie.
The EU has long advocated the need for a strong and binding agreement at the international level on port State control, based on the requirement for prior notification by the flag State to the port State to certify that the fish a vessel is carrying have been caught legally, under licence and within quota, before that vessel can be granted access to the port and its facilities.
L'UE affirme depuis longtemps la nécessité d'un accord ferme et contraignant à l'échelle internationale sur le contrôle par l'État du port, fondé sur le principe que l'État du pavillon doit notifier au préalable l'État du port et certifier que les poissons à bord des navires ont été pêchés légalement, après obtention d'une licence et sans dépasser les quotas, avant que ces navires soient autorisés à faire relâche dans le port et les installations portuaires de l'État du port.
EC required all non-EU flag States to certify that all fish and fishery products onboard their fishing and transshipment vessels had been caught legally before the vessels were allowed access to EU ports.
La Communauté européenne exige de tous les États du pavillon hors Communauté qu'ils certifient que tous les poissons et produits de la pêche se trouvant à bord de leurs navires de pêche et de leurs navires de transbordement ont été pêchés légalement pour les autoriser à faire relâche dans ses ports.
гл.
On 14 August this year Nigeria lowered its flag for the last time and effectively withdrew its presence from the Bakassi Peninsula, in accordance with the ruling of the Court.
Le 14 août de cette année, le Nigéria a baissé son drapeau pour la dernière fois et s'est retiré de la Presqu'île de Bakassi, conformément à la décision de la Cour.
Moreover, lower cost of uniform items, flag and decals also contributed to the recorded savings.
Les économies résultent aussi d'une baisse du coût des accessoires d'uniforme, drapeaux et autocollants.
We showed that when, on 14 August 2008, Nigeria, in full compliance with the ruling of the International Court of Justice, lowered its flag for the last time by withdrawing from the Bakassi Peninsula.
Nous l'avons prouvé lorsque, le 14 août 2008, en totale conformité avec la décision de la Cour internationale de Justice, nous avons pour la dernière fois baissé notre drapeau et nous sommes retirés de la Presqu'île de Bakassi.
I struck my flag thinking to receive quarter.
J'ai baissé mon pavillon pour demander grâce.
You're fucking for your flag.
Tu vas baiser pour ton pays.
Get that fucking flag down !
Baisse-moi ce pavillon !
Do not go until I wave my flag.
Partez quand je baisse le drapeau !
The flag is up, and there they go!
Le drapeau est baissé. Ils sont partis !
Drop that flag.
Baisse ton drapeau.
We're taking down the Red flag.
On baisse le drapeau rouge.
Quarter! I've struck my flag!
J'ai baissé pavillon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test