Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We cannot fail, because we cannot afford to fail.
Nous ne pouvons pas échouer, parce que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer.
“If man fails to reconcile justice and freedom, he has failed at everything.”
«Si l'homme échoue dans ses tentatives de concilier la justice et la liberté, il échoue en tout.»
Failing to invest in children means failing in achieving development.
Échouer dans l'investissement en faveur des enfants reviendrait à échouer dans le domaine du développement.
Telling Percy that we failed is an even bigger risk, all right?
Dire à Percy qu'on a échoué c'est un risque encore plus fou, non ?
And the only reason it fails is because she literally puts herself in the line of fire.
et la seule raison que ça a échoué c'est parce qu'elle s'est littéralement mise dans la ligne de mire.
The only reason that you are failing is because you're preoccupied with training doomed hunters and dealing with Elena's drama.
La seule raison pour laquelle tu as échoué est parce que tu es préoccupée avec l'entrainement de chasseurs condamnés et régler le drame d'Elena.
"When it comes to dreams, one might falter, "but the only way to fail is to abandon them.
"Lorsqu'il s'agit des rêves, l'on peut échouer mais le seul moyen d'échouer est d'abandonner."
The only way I could see it failing is if the first 1,000 people download the game and get the game save error and then get online and trash the shit out of the game.
La seule façon dont le jeu puisse échouer est si les 1000 premières personnes qui téléchargent le jeu rencontrent le bug d'erreur de sauvegarde et se rendent sur Internet pour parler contre le jeu.
If there's one thing I've learned in all my years, in all my journeys, Miss Murray, is that when it comes to dreams, one may falter, but the only way to fail is to abandon them.
S'il y a une chose que j'ai apprise au fil des ans, et de mes voyages, Mlle Murray, c'est qu'en matière de rêves, l'on peut échouer, mais que la seule façon d'échouer est de les abandonner.
The only thing that's failed is your determined attempt to keep this Institute at the preserve of your favoured snobs and sycophants.
La seule chose qui a échoué... est votre détermination de garder cet Institut... Au bénéfice de votre cour de snobs et de flagorneurs.
II. By general commercial legislation; failing that:
II. Par le droit commercial général et, à défaut :
(c) Trial courts: juvenile criminal courts; failing these, family courts of civil and criminal jurisdiction; and failing these, municipal courts;
c) Les juges du fond: juges en matière pénale pour les adolescents, à défaut les juges de première instance aux affaires familiales, et à défaut, les juges municipaux;
III. By banking and commercial practice; failing that:
III. Par les usages bancaires et commerciaux et, à défaut :
We are confident that the international community will not fail us.
Nous sommes convaincus que la communauté internationale ne nous fera pas défaut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test