Перевод для "expenditure cut" на французcкий
Примеры перевода
Actions taken to contain actual or expected cost and time overruns (for example, deferral of expenditure, cutting of costs or rescheduling of activities) are not immediately visible to the steering committee, nor are the consequences of such actions clearly assessed.
Les dispositions prises pour maîtriser les dépassements de coûts et de délais effectifs ou prévus (par exemple, report ou réduction des dépenses, ou rééchelonnement des activités) ne sont pas immédiatement communiquées au comité de pilotage et l'effet de ces mesures n'est pas non plus clairement évalué.
The experience of Greece was described in detail - debt-servicing costs and high borrowing costs were hampering the Greek Government's ability to revive the economy, and severe expenditure cuts had been made in an attempt to constrain the crisis.
L'expérience de la Grèce a fait l'objet d'une discussion approfondie − le coût du service de la dette et des conditions d'emprunt onéreuses entravaient la capacité du Gouvernement grec de relancer l'économie, et d'énormes réductions de dépenses avaient été faites pour tenter de juguler la crise.
She noted that seeking to achieve adjustments primarily through expenditure cuts rather than tax increases might have a major impact on the most vulnerable segments of society.
Elle a souligné que procéder à des ajustements consistant essentiellement en des réductions des dépenses plutôt qu'en des hausses d'impôt pourrait avoir de graves conséquences pour les groupes les plus vulnérables de la société.
In Ukraine, despite expenditure cuts, the deficit rose to close to 6 per cent of GDP, against 4.6 per cent in 1996.
En Ukraine, malgré la réduction des dépenses, le déficit est passé à 6 % du PIB, contre 4,6 % en 1996.
Government expenditure cuts have led to widespread layoffs in public-sector enterprises.
La réduction des dépenses publiques a entraîné des licenciements massifs dans les entreprises du secteur public.
6. Overall, fiscal deficits remain substantial, although expenditure cutting has reduced them to single digits.
Les déficits budgétaires sont demeurés importants dans l'ensemble, bien que la réduction des dépenses ait permis de les ramener à un niveau inférieur à 10 %.
The rollover risk could create deep crisis for Governments if failure to refinance the debt obligation leads to expenditure cuts.
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
Public expenditure cuts as a consequence of the global financial crisis could affect education spending further.
La réduction des dépenses publiques, conséquence de la crise financière mondiale, peut encore davantage affecter les dépenses d'éducation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test