Перевод для "error of judgment" на французcкий
Error of judgment
Примеры перевода
Secondly, this egregious act constitutes either a grave error of judgment or some wilful political agenda that puts their professionalism, competence and integrity on the line.
Ensuite, cet acte odieux dénote soit une grave erreur de jugement, soit un programme politique délibéré qui met en doute leur professionnalisme, leur compétence et leur intégrité.
The complexity and scale of such operations means that inevitably there are tragic instances, mistakes, and errors of judgment.
Du fait de la complexité et de l'ampleur de ce genre d'opération, il est inévitable qu'il y ait eu des situations tragiques et que de mauvaises décisions et des erreurs de jugement aient été commises.
It also requires an awareness that, in complex combat situations, errors of judgment, even with tragic results, do not necessarily mean that violations of the Law of Armed Conflict have occurred.
Il exige également de reconnaître que, dans des situations de combat complexes, les erreurs de jugement, même si elles ont des conséquences tragiques, ne constituent pas nécessairement une violation du droit des conflits armés.
5.2 In a separate submission, the complainant underlines that the Federal Court of Canada is not effecting a real control over the immigration authorities when they look at stays of deportation, since the Court has established jurisprudence that if the Board has decided a refugee claimant is not credible, then his or her story cannot be a base for stopping their deportation, even when there is substantial evidence of an error in judgment.
5.2 Dans un document présenté séparément le requérant souligne que la Cour fédérale du Canada n'exerce pas un réel contrôle sur les autorités de l'immigration lorsqu'elle examine des demandes de sursis à l'exécution de la décision d'expulsion puisque, selon la jurisprudence de la Cour, si la Commission décide qu'un demandeur du statut de réfugié n'est pas crédible, les affirmations de ce dernier ne peuvent servir de fondement à l'interruption de la procédure d'expulsion, même s'il existe de sérieux indices d'une erreur de jugement.
2.2 According to the Court "if only to ensure utmost circumspection before the penalty of death, reclusion perpetua or life imprisonment is imposed, the Court now deems it wise and compelling to provide in these cases a review by the Court of Appeals before the case is elevated to the Supreme Court ... A prior determination by the Court of Appeals on, particularly, the factual issues would minimize the possibility of an error in judgment."
2.2 D'après la Cour, <<ne seraitce qu'afin de garantir que les tribunaux exercent la plus extrême circonspection avant de prononcer la peine de mort, la réclusion à perpétuité ou l'emprisonnement à vie, la Cour estime aujourd'hui sage et impératif de prévoir dans de tels cas un réexamen de la condamnation par la cour d'appel avant que l'affaire ne soit portée devant la Cour suprême. (...) Si la cour d'appel procède préalablement à un réexamen de l'affaire, en particulier sur les points de fait, le risque d'erreur de jugement s'en trouverait réduit.>>.
Our first major error of judgment.
Notre première grosse erreur de jugement.
Mr. Holmes, I fear I've made a grave error of judgment.
Monsieur Holmes, j'ai fait erreur de jugement.
It can lead to errors of judgment.
Cela peut provoquer des erreurs de jugement.
I've made a terrible error of judgment.
J'ai fait une terrible erreur de jugement.
- Okay, I made an error of judgment.
J'ai fait une erreur de jugement.
Listen, I... I've made a terrible error of judgment.
Ecoute, j'ai ... j'ai fait une erreur de jugement terrible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test