Перевод для "does nothing" на французcкий
Does nothing
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Yet, in contradiction of resolution 2625 (XXV) and against international norms, Lebanon does nothing to dismantle or disarm these terrorist organizations.
Pourtant, en violation de la résolution 2625 (XXV) et des normes internationales, le Liban ne fait rien pour démanteler ou désarmer ces organisations terroristes.
Nevertheless, the Russian Federation does nothing to promote the process of conflict settlement on the territory of Georgia - quite the contrary.
Néanmoins, elle ne fait rien pour promouvoir le règlement du conflit sur le territoire de la Géorgie - bien au contraire.
The establishment of crisis hot lines may help some of the women concerned but does nothing to cure the problem.
La mise en place d'une permanence téléphonique de crise aide peutêtre les femmes concernées mais ne fait rien pour résoudre le problème.
Moreover, while the article may ensure the release of crews it does nothing to ensure an internationally accepted standard of treatment while they are in custody.
De plus, s'il peut assurer la libération des équipages, il ne fait rien pour contribuer à ce que les membres des équipages soient, lorsqu'ils sont détenus, traités selon les normes internationalement acceptées.
Meanwhile, Haiti continues to bleed under an undemocratic and cynical rule that does nothing to reduce poverty.
Entre-temps, Haïti continue de saigner sous le joug d'un régime non démocratique et cynique qui ne fait rien pour réduire la pauvreté.
Hamas, in its violent takeover of Gaza, its rejection of Quartet principles and its refusal to recognize Israel, does nothing to assist the Palestinian people.
Le Hamas, qui a pris violemment le contrôle de Gaza, rejette les principes du Quatuor et refuse de reconnaître Israël, ne fait rien pour aider le peuple palestinien.
There can be no doubt that this kind of attitude does nothing to strengthen the principle of universality and that we must think about a new way of dealing with such positions.
À n'en pas douter, cette attitude ne fait rien pour renforcer le principe d'universalité et il nous faut réfléchir à une nouvelle manière d'agir face à de telles positions.
However, the major part of the statement of the representative of Albania in the Third Committee does nothing to shed any light to expose their essence.
Toutefois, pour l'essentiel, le représentant de l'Albanie à la Troisième Commission ne fait rien dans sa déclaration pour jeter la lumière sur l'essence réelle de ces problèmes.
It reported that the Government does nothing to help quell the concerns of its citizen's about Islam, but in fact increases fear.
L'IRPP indique que le Gouvernement ne fait rien pour apaiser les préoccupations de la population au sujet de l'islam, mais qu'en réalité il attise les peurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test