Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In case of dispensation by the Procurator General or the District Commissioner, a certificate that shows such dispensation;
En cas de dispense accordée par le procureur général ou le chef du district, une attestation de cette dispense;
Such dispensations are authorized, however, by many of the cantons.
De nombreux cantons autorisent toutefois de telles dispenses.
INAPPROPRIATE BENZODIAZEPINE PRESCRIPTION AND DISPENSING
PRESCRIPTIONS ET DISPENSATIONS INAPPROPRIÉES
Advice on return, dispensed in the cantons;
des conseils en matière de retour dispensés dans les cantons ;
But there is a time and a place for when certain facts can be dispensed to the press and to the public.
Il y a un moment et un lieu propices où certains faits peuvent être dispensés à la presse et au public.
I did say that we should dispense with the expression "ad referendum".
J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression << ad referendum >>.
No State should feel that it was so powerful as to be able to dispense with the Organization.
Aucun État ne devrait se croire suffisamment puissant pour pouvoir se passer de l'Organisation.
Moreover, humankind cannot afford to dispense with the CTBT, imperfect as it may be.
Toutefois, l'humanité ne peut se passer du Traité d'interdiction, si imparfait soit-il.
However, the concept could not be dispensed with easily.
Il était néanmoins difficile de se passer de cette notion.
(c) Where the consent ought, in the opinion of the court, to be dispensed with.
c) Si le tribunal estime qu'il convient de s'en passer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test