Перевод для "debt arrears" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The President also advised that the World Bank and the African Development Bank had cleared over $671 million of the $4.8 billion debt arrears of Liberia and that the Executive Board of the International Monetary Fund had agreed to a financing arrangement that would forgive some $920 million of Liberia's debts.
La Présidente a également indiqué que la Banque mondiale et la Banque africaine de développement avaient effacé 671 millions de dollars sur le montant total des arriérés de dette du Libéria (4,8 milliards de dollars) et que le Conseil d'administration du Fonds monétaire international avait donné son consentement à un mécanisme financier qui permettrait d'annuler quelque 920 millions des dettes du Libéria.
37. The Government will also need support in meeting the conditions to clear its $3.2 billion debt arrears.
Le Gouvernement aura besoin d'aide pour satisfaire aux conditions nécessaires à l'annulation de ses arriérés de dettes, qui s'élèvent à 3,2 milliards de dollars.
Proposals for decision by the Advisory Expert Group on National Accounts have been prepared for the following issues: databases, mineral exploration, originals and copies, valuation of non-performing loans, cost of capital services from government-owned assets, land, change of economic ownership, the application of accrual principles to debt arrears, the meaning of the term "predominant centre of economic interest", multi-territory enterprises, holding companies, special purpose entities and trusts, etc. The full agenda, issue papers, minutes and other relevant documents are available on the 1993 SNA update web site (http://unstats.un.org/unsd/nationalaccount/snarev1.htm).
Des propositions qui seront présentées au Groupe consultatif d'experts pour qu'il prenne une décision, ont été faites sur les points suivants : bases de données, prospection minière, originaux et copies, évaluation des prêts non productifs, coût des services du capital des actifs publics, comptabilisation des terrains, changement de propriété économique, application des principes du fait générateur aux arriérés de dette, définition du terme << centre prédominant d'intérêt économique >>, entreprises multiterritoriales, sociétés de holding, entités et fonds ad hoc, etc. L'ordre du jour complet, les documents de réflexion, les comptes rendus et autres documents utiles peuvent être consultés sur le site Web consacré à la mise à jour du SCN de 1993 (<http://unstats.un.org/insd/nationalaccount/snarev1.htm>).
It is hoped that the partners will follow through on these commitments so that Liberia's multilateral debt arrears can be cleared in a timely manner.
Il faut espérer que les partenaires donneront suite à ces engagements afin que les arriérés de la dette multilatérale du Libéria soient annulés en temps voulu.
Support to such countries should be flexible and, in regard to debt arrears, should be generally handled.
Il faudrait faire preuve de souplesse dans l'appui à leur accorder et traiter globalement leurs arriérés de la dette.
16. External resources rose from US$ 264.17 million in 2000 to $334.56 million in 2001 and $383.5 million in 2002, not allowing for the discharge of foreign debt arrears.
Les ressources extérieures sont passées de 264,17 millions de dollars des États-Unis en 2000, 334,56 millions de dollars des États-Unis en 2001, à 383,5 millions de dollars des États-Unis en 2002, compte non tenu de l'apurement des arriérés de la dette.
41. Even though the World Bank programme has been suspended since 2004 due to non-payment of debt arrears, the organization has continued to finance various pilot activities in support of vulnerable populations.
Le programme de la Banque mondiale est suspendu depuis 2004 à cause du non-paiement des arriérés de la dette, mais l'organisation a continué de financer différentes activités pilotes à l'appui des populations vulnérables.
8. The UNDP country office in Fiji assisted the Solomon Islands' Ministry of National Planning and Development to address external and domestic debt arrears and widespread unemployment.
8. Le bureau de pays du PNUD à Fidji a aidé le Ministère de la planification nationale et du développement des Îles Salomon à faire face aux problèmes des arriérés de la dette extérieure et intérieure et du chômage endémique.
The total amount of external resources required for this period was then estimated at $450 million, to finance external debt arrears, budget support, humanitarian assistance, economic and social rehabilitation programmes, and technical cooperation.
Le montant total des ressources extérieures nécessaires pour cette période a alors été estimé à 450 millions de dollars destinés à financer les arriérés de la dette extérieure, l'appui au budget, l'assistance humanitaire, les programmes de redressement économique et de réadaptation sociale et la coopération techniques.
The most serious structural macroeconomic problems currently faced by the Government are the cash flow crisis, the severe, cumulative budgetary deficit and debt arrears.
Les problèmes macroéconomiques structurels les plus graves auxquels le Gouvernement doit faire face actuellement sont la crise de trésorerie, le déficit budgétaire aggravé et cumulatif ainsi que les arriérés de la dette.
341. At the invitation of the Comorian Government, the Secretariat-General participated in the Paris Donors' Conference (Paris, 28 November 2007) at the French Ministry of Finance on the issue of the settlement of Comorian debt arrears with the African Development Bank (approximately US$ 34.8 million).
Sur l'invitation du Gouvernement comorien, le Secrétariat général a participé à la Conférence des donateurs de Paris (à Paris, le 28 novembre 2007) au ministère français des finances sur la question du règlement des arriérés de la dette comorienne avec la Banque africaine de développement (environ 34,8 millions de dollars des États-Unis ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test