Перевод для "death insurance" на французcкий
Death insurance
Примеры перевода
Benefit of death insurance can be paid in cash within 3 working days after the claim is received.
Les prestations de l'assurance décès peuvent être versées en espèces dans les trois jours ouvrables qui suivent la réception de la demande.
Likewise, the social security system gives contributing women the same right as men to obtain disability insurance, if forced to stop work due to disability, and death insurance.
Selon le système de sécurité sociale également, la femme, comme l'homme, a droit à l'assurance invalidité liée à l'incapacité de travailler ainsi qu'à l'assurance décès.
Furthermore, women are entitled, on the same basis as men, to disability insurance benefits if they are compelled to take time off from work because of disability. They are also entitled to death insurance.
La femme a droit également au même titre que l'homme à la perception de l'assurance invalidité, si elle est contrainte d'interrompre son travail pour cause d'invalidité, et à l'assurance décès.
188. Death insurance protects the beneficiaries of the actively or passively insured deceased person, including the spouse or partner, children under the age of 16, parents and siblings, providing a widow's or orphan's allowance equivalent to 40%, 20% or 10% of the invalidity or old-age allowance received by the beneficiary or to which the deceased actively insured person would have been entitled under the same schemes.
188. L'assurance décès garantit aux ayants droit - conjoint, enfants âgés de moins de 16 ans, parents et frères et sœurs - de l'assuré décédé, qu'il ait été en activité ou non, le versement d'une rente représentant 40 %, 20 % et 10 % respectivement de la rente d'invalidité ou de vieillesse que percevait le décédé s'il n'exerçait plus d'activité ou qu'il aurait perçue s'il était toujours en activité.
When there is not enough savings aside, I think that a death insurance would allow you to plan the future more serenely.
Lorsqu'on n'a pas suffisamment d'épargne de côté, je pense qu'une assurance décès vous permettrait d'aborder l'avenir plus sereinement.
I have accidental death insurance as well as considerable personal worth.
J'ai une assurance-décès par accident et des biens personnels.
The prison called. Said if it goes down, do I got death insurance.
La prison a appelé pour savoir si j'avais une assurance-décès.
They want us to push death insurance. Badgering clients about their family's death and their own!
..qu'on booste les assurances décès !
I'm talking about insurance contracts, death insurance contracts. which would provide the payment of a capital to your loved ones, in order to protect them.
Je parle de contrats prévoyance, de contrats d'assurance décès qui prévoient le versement d'un capital à vos proches, à ceux que vous aimez, pour les protéger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test