Перевод для "conserve energy" на французcкий
Примеры перевода
The maintenance plan developed for headquarters focused on the need to conserve energy and reduce costs.
Le plan d’entretien mis au point pour le siège met l’accent sur la nécessité d’économiser l’énergie et de réduire les dépenses.
Increased efficiencies in transport equipment (vehicles, engines), increased load factor and improved usage patterns are among the main ways to conserve energy.
Pour économiser l'énergie, il faut principalement améliorer l'efficacité du matériel (véhicules, moteurs), augmenter son facteur d'utilisation et améliorer son profil d'exploitation.
7. Ensure that energy prices provide market signals that motivate consumers to conserve energy and that promote energy efficiency and use of renewables.
7. À veiller à ce que les prix de l'énergie soient autant de signaux du marché qui incitent les consommateurs à économiser l'énergie et qui favorisent l'efficacité énergétique et le recours aux sources d'énergie renouvelables.
Commercial and institutional buildings in developing countries were often much bigger energy consumers than they needed to be and accumulated experience indicated many ways to conserve energy.
Dans les pays en développement, les bâtiments commerciaux et institutionnels consommaient souvent plus d'énergie que nécessaire et l'expérience accumulée indiquait de nombreux moyens d'économiser l'énergie.
For our part, we are doing all we can to conserve energy and develop alternatives to hydrocarbons.
D'autre part, nous nous efforçons d'économiser l'énergie et de développer des sources d'énergie de substitution aux hydrocarbures.
30. Thus, there is both an economic and environmental need to develop cleaner production processes, implement cleaner technologies, and conserve energy.
30. Il faut donc, à la fois sur le plan économique et sur le plan écologique, mettre au point des procédés de production moins polluants, appliquer des techniques plus douces et économiser l'énergie.
(v) Provide access to environmentally sound and energy-efficient technology to assist small island developing States in conserving energy.
v) Permettre l'accès aux technologies écologiquement rationnelles et à rendement énergétique élevé afin d'aider les petits États insulaires en développement à économiser l'énergie et à réduire les émissions de gaz à effet de serre.
- Conserving energy, optimizing the energy structure, and strengthening ecological preservation and construction;
- économiser l'énergie, optimiser les structures énergétiques et donner plus de moyens à la conservation et construction écologiques;
It is recognized that there is considerable potential for improving efficiency in the generation of heat and for conserving energy in residential buildings.
Chacun sait qu'il y a largement matière à améliorer l'efficacité de la production de chaleur et à économiser l'énergie dans les bâtiments résidentiels.
I've been walking around in order to conserve energy but I'm in a bit of a rush today.
Je marche pour économiser l'énergie, mais aujourd'hui je suis un peu fatigué.
You make no effort whatsoever to conserve energy. And this at a time when carbon dioxide is poisoning the planet.
Vous ne faites aucun effort pour économiser l'énergie, alors que le dioxyde de carbone empoisonne notre planète.
Through low carbon green growth, we can create jobs, conserve energy and combat climate change -- in short, address several challenges at once.
La croissance d'une économie verte à faible émission de carbone peut nous permettre de créer des emplois, de conserver l'énergie et de combattre le changement climatique - bref, de nous attaquer de front à plusieurs problèmes.
In terms of operational changes, tourism enterprises should take all appropriate measures to minimize all forms of waste, conserve energy and freshwater resources and control harmful emissions to the environment.
Sur le plan pratique, il faudrait que les entreprises touristiques prennent toutes les mesures voulues pour éliminer au maximum toutes les formes de déchets, conserver l’énergie et les ressources d’eau douce, et lutter contre les émissions nocives pour le milieu naturel.
One speaker supported introducing exemptions for HCFCs that were environmentally beneficial in that they helped conserve energy and thereby prevented climate change but others considered that allowing exemptions on the basis of what they termed such vague rationales was susceptible to abuse.
Un représentant était favorable à l'octroi de dérogations pour les HCFC jugés bénéfiques pour l'environnement en ce sens qu'ils aidaient à conserver l'énergie et donc à prévenir le changement climatique; d'autres ont objecté, estimant que l'octroi de dérogations sur la base de raisons qui leur paraissaient aussi vagues serait une source d'abus.
A national energy-saving campaign for domestic customers, and a campaign targeting students, have increased public awareness of the need to conserve energy.
Une campagne nationale pour les économies d'énergie organisée à l'intention des ménages, et une autre ciblant les étudiants, ont sensibilité le public à la nécessité de conserver l'énergie.
Action by NGOs, especially women's NGOs like the International Council of Women, to conserve energy, plant trees, preserve local soil resources and carry out education at the local level for a carbon-free environment will be pivotal to the future health and well-being of the global community.
Les mesures prises par les ONG, en particulier les organisations féminines comme le Conseil international des femmes, pour conserver l'énergie, planter des arbres, préserver les ressources locales du sol et mener des campagnes de sensibilisation à un environnement exempt de carbone, seront des éléments essentiels à la santé et au bien-être futurs de la communauté mondiale.
(c) Conserving energy, water, wood, paper and other natural resources;
c) Conserver l'énergie, l'eau, le bois, le papier et d'autres ressources naturelles;
They include regulatory frameworks for water and sanitation in several states, and capacity-building in 20 states to manage natural resources, monitor contamination, conserve energy, and phase out the use of ozone-depleting substances.
Ces projets comprennent l'établissement de cadres réglementaires pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement dans plusieurs États ainsi que le renforcement des capacités de 20 États afin d'assurer la gestion des ressources naturelles, de faire un suivi de la contamination, de conserver l'énergie et de mettre fin à l'utilisation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
(e) The inclusion of requirements to insulate staff accommodations in the UNOCA compound to conserve energy and for infrastructure upgrades in the ground transport workshop in the office in Kandahar.
e) Inclusion d'un crédit supplémentaire pour isoler les logements du personnel du complexe de l'UNOCA afin de conserver l'énergie et pour moderniser les locaux de l'atelier des transports terrestres du bureau de Kandahar.
:: Implementation of quarterly campaigns to inform all end users of the continuous need to conserve energy and encourage end users to provide feedback for the improvement of conservation measures
:: Lancement de campagnes d'information trimestrielles visant à sensibiliser les utilisateurs finals à la nécessité constante de conserver l'énergie et à solliciter leurs réactions en vue de l'amélioration des mesures de conservation
They'll be setting up observation platforms to conserve energy.
Sa mission est de bâtir des plateformes d'observation pour conserver l'énergie.
It's the body trying to conserve energy.
C'est le corps essayant de conserver l'énergie.
It actually allows us to conserve energy in many ways.
En fait il nous permet de conserver l'énergie dans de multiples formes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test