Перевод для "are generation" на французcкий
Примеры перевода
This practice has been handed down from generation to generation.
Cette pratique s'est transmise de génération en génération.
That is the lesson that the memory of Auschwitz hands down from generation to generation.
C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.
That is a responsibility that our present generation bears on behalf of future generations.
C'est l'une des responsabilités de notre génération actuelle vis-à-vis des générations futures.
The duty of a generation demands the solidarity of a generation.
Au devoir de génération, il faut une solidarité de génération!
This generation can do it; this generation must do it.
Cette génération peut le faire; cette génération doit le faire.
The harmful impact of nuclear testing is transmitted from generation to generation.
Les conséquences nuisibles des essais nucléaires se transmettent de génération en génération.
It is an indication that gender roles will continue from generation to generation.
Cela indique que les rôles des sexes continuent de génération en génération.
Contact lenses breast implants... the contact lenses are generic mail-order so there's no serial numbers
D'autre piste ? Lentilles de contacts, implants mammaires... Les lentilles sont génériques, achetées en VPC, donc pas de numéros de séries.
I might've been a little bit off about Remy, but people are generally good, and I'm not wrong about that.
J'ai peut-être mal jugé Remy, mais les gens sont bons, et là-dessus, j'ai raison.
People are generally good.
Les gens sont souvent gentils.
People are generally disappointing, honey.
Les gens sont souvent décevants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test