Перевод для "adhere strictly" на французcкий
Примеры перевода
The Republic of Bulgaria adheres strictly to its wellestablished policy of goodneighbourly relations and cooperation.
La République de Bulgarie adhère strictement à sa politique bien établie de bon voisinage et de coopération.
Furthermore, Switzerland adhered strictly to the fundamental principle of non-refoulement, as contained in article 83 of the Foreigners Act.
Par ailleurs, la Suisse adhère strictement au principe fondamental de non-refoulement tel qu'il figure à l'article 83 de la loi sur les étrangers.
Timor-Leste adheres strictly to the one-China policy.
Le Timor-Leste adhère strictement au principe de l'unicité de la Chine.
We call upon the international community to adhere strictly to the road map and to support the Palestinian position in that regard.
Nous demandons à la communauté internationale d'adhérer strictement à la Feuille de route et d'appuyer la position palestinienne à cet égard.
122. In fulfilling its international obligations, the Republic of Uzbekistan adheres strictly to their universally recognized principles and the rules of international law.
122. En s'acquittant de ses obligations internationales, la République d'Ouzbékistan adhère strictement aux principes et normes universellement reconnus du droit international.
It seemed to him too formalistic to adhere strictly to the wording "certain provisions" as contained in the Vienna definition;
Adhérer strictement à la formule "certaines dispositions", qui figurait dans la définition de Vienne, lui paraissait par trop formaliste;
In this context, we feel that there is a need to adhere strictly to the key principles of humanitarian assistance: neutrality, impartiality and humanity.
Dans ce contexte, nous estimons qu'il faut adhérer strictement aux principes clefs de l'aide humanitaire que sont la neutralité, l'impartialité et l'humanité.
The Government of Ghana wishes to reiterate its determination to continue to adhere strictly to international law and the principle of good-neighbourliness in its relations with Togo.
Le Gouvernement ghanéen réaffirme qu'il est résolu à continuer d'adhérer strictement aux règles du droit international et au principe de bon voisinage dans ses relations avec le Togo.
It adhered strictly to the rights internationally agreed in the Universal Declaration of Human Rights and other human rights instruments.
Il adhère strictement aux droits internationalement convenus dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et autres instruments relatifs aux droits fondamentaux.
They stressed, in particular, the need for the parties to adhere strictly to the provisions of the Settlement Plan, which they considered essential for the credibility of the referendum.
Elles ont souligné, en particulier, la nécessité pour les parties d'adhérer strictement aux dispositions du Plan de règlement, condition essentielle à la crédibilité du référendum.
UNIFIL adheres strictly to the requirements of rule 105.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
La FINUL respecte strictement les dispositions de la règle en question.
91. Thailand was a staunch supporter of the NPT and adhered strictly to its obligations thereunder.
La Thaïlande est un défenseur acharné du TNP et respecte strictement les obligations qui en découlent.
These constraints underline the responsibility of all staff members to adhere strictly to the security measures in place.
Ces difficultés mettent en relief la responsabilité qu'ont tous les fonctionnaires de respecter strictement les mesures de sécurité en place.
The executive branch adhered strictly to all decisions by the judiciary and implemented them.
Le pouvoir exécutif respecte strictement toutes les décisions rendues par le pouvoir judiciaire et les met en œuvre.
The Secretariat, meanwhile, must adhere strictly to the provisions of General Assembly resolution 60/283.
Dans l'intervalle, le Secrétariat est appelé à respecter strictement les dispositions de la résolution 60/283 de l'Assemblée générale.
(c) To adhere strictly to the principles of independence, impartiality and expertise;
c) De respecter strictement les principes concernant l'indépendance, l'impartialité et les compétences;
The Council considers it essential to adhere strictly to the implementation timetable laid down in the Peace Agreement.
7. Le Conseil estime qu'il est essentiel de respecter strictement le calendrier prévu dans l'Accord de paix.
598. UNDP will be requested to adhere strictly to the yearly deadline for the submission of audit reports.
Le PNUD sera prié de respecter strictement la date limite fixée pour la soumission des rapports annuels de vérification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test