Перевод для "addressed issue" на французcкий
Примеры перевода
In addition to addressing topics entailing codification and progressive development, support was expressed for the Commission to take up other more restricted projects, such as the preparation of authoritative opinions or learned studies, provided that they addressed issues that were problematic or needed clarification.
On a déclaré que la Commission ne devait pas se borner à la codification et au développement progressif du droit international mais devait aussi entreprendre des travaux de portée plus limitée, comme l'élaboration d'opinions autorisées ou d'études spécialisées, à condition que les questions traitées posent problème ou nécessitent des éclaircissements.
The view was expressed that issues relating to the effectiveness of the Subcommittee's work also related to the political will to address issues directly related to the matters dealt with by the Subcommittee.
210. L'avis a été exprimé que les questions concernant l'efficacité des travaux du Sous-Comité étaient aussi liées à la volonté politique d'aborder des thèmes se rapportant directement aux questions traitées par le Sous-Comité.
The analysis of perceived gaps in the coverage of issues, once verified with the existing networks concerned, could also provide a basis to improve the effectiveness of such networks in terms of their ability to address issues relating to the UNCCD process.
L'analyse des lacunes dans l'éventail des questions traitées, lorsqu'elle serait vérifiée avec les réseaux concernés, pourrait aussi servir de base pour améliorer l'efficacité des réseaux en ce qui concerne leur aptitude à traiter les questions en rapport avec la Convention.
As a step towards a broader discussion of issues relevant to a possible multilateral framework on investment (MFI), the present meeting of experts is invited to discuss bilateral treaties for the protection and promotion of foreign investment (also known as bilateral investment treaties (BITs)), as these address issues of relevance to a possible MFI.
5. Dans la perspective d'un large débat sur les questions se rapportant à l'éventuelle élaboration d'un cadre multilatéral sur l'investissement, les experts participant à la réunion sont invités à examiner les accords bilatéraux visant à protéger et à promouvoir l'investissement étranger (accords bilatéraux d'investissement), les questions traitées dans ces accords présentant un intérêt dans la perspective de l'élaboration éventuelle d'un cadre multilatéral sur l'investissement.
The statistics are staggering and will only grow along with the size and scope of the addressed issues.
Les statistiques sont stupéfiantes, et les chiffres ne feront que continuer à augmenter étant donné l'ampleur et l'étendue des questions traitées.
We endorse the proposals to have focused reports. Indeed, that is needed for the reports to be more imaginative and analytical in addressing issues.
Nous approuvons les propositions tendant à ce que les rapports soient mieux ciblés, ce qui est d'ailleurs indispensable si l'on veut qu'ils soient moins conventionnels et poussent plus loin l'analyse des questions traitées.
It noted that the Timber Committee reviews its programme every year in the light of the IPF/IFF proposals for action this plan of action and most of its activities address issues identified in it.
Il a été noté que le Comité du bois examine son programme chaque année à la lumière des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts et que la plupart de ses activités tiennent compte des différentes questions abordées.
Accordingly, the present report does not address issues covered in the report of the Secretary-General on strengthening investigations.
On ne traitera donc pas ici des questions abordées dans ce rapport.
(Note: Paragraph 4 addresses issues related to appeals in the two previous paragraphs.)
(Note: le paragraphe 4 traite de questions abordées dans les deux paragraphes précédents à propos des recours.)
Activities and projects with those organizations will focus on implementation of the outcome of the Conference as they relate to the various regions as well as implementing regional documents that address issues relevant to the Conference.
Les activités et les projets impliquant ces organisations porteront essentiellement sur la mise en œuvre des recommandations de la Conférence, dans la mesure où elles concernent toutes les régions, ainsi que sur l'application de documents régionaux traitant de questions abordées lors de la Conférence.
The report addresses issues related to the culture within which change can be generated (recommendations 10-11) and appeals for a new intergovernmental culture and working environment in UNCTAD.
16. Les questions abordées dans le rapport portent sur la mentalité propice au changement (recommandations nos 10 et 11), et l'instauration d'une nouvelle culture intergouvernementale et d'un nouveau climat de travail à la CNUCED y est préconisée.
546. The proposition also addresses issues relating to the police's and prosecuting authority's duty of secrecy as a possible obstacle to cooperation with other public agencies, particularly the child welfare service.
546. Une autre question abordée dans le projet du Gouvernement est celle du secret judiciaire, qui peut entraver la coopération de la police et du ministère public avec les autres organismes publics concernés, en particulier les services de la protection de l''enfance.
Ideally, NAPs examine and address issues cross-sectorally.
Dans l'idéal, les questions abordées dans les programmes nationaux d'action doivent être examinées de façon transversale.
They suggested that the term "redress" might better address issues covered in article 10.
À leur avis, le terme <<réparation>> convenait mieux à la question abordée dans cet article.
431. Part of the Leaving Certificate Applied Programme address issues such as those covered in civic, social and political education.
431. Une partie du programme traité dans l'examen du certificat de fins d'études porte sur certaines questions abordées en cours d'éducation civique, sociale et politique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test