Перевод для "hither and thither" на финский
Hither and thither
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
We also believe that life without mischief is no fun, so watch out when you see us scurrying hither and thither.
Uskomme myös, että elämä vailla kujeita ei ole hauskaa, joten ole valppaana, kun näet meidät vilistämässä sinne-tänne.
They were blown hither and thither for two months, until sick and dying of scurvy, starvation, and thirst, they had been wrecked on a small islet.
Tuuli ajeli heitä sinne tänne kahden kuukauden aikana, kunnes he kuolemansairaina keripukista, nälästä ja janosta olivat joutuneet eräälle pienelle saarelle.
4 Jun 2018 ∫ When a man discovers that he himself is the bearer of divine forces, he ceases to run hither and thither in search of other men.
4 kes 2018 ∫ Kun ihminen huomaa, että hän itse on jumalallisten voimien asuinsija, hän lopettaa säntäilyn sinne tänne muita ihmisiä etsimässä.
Instead of concentrating my mind—my mind may be very restless, going hither and thither, but I can concentrate my ear into the sound vibration of Kṛṣṇa and that will also help me.
Sen sijaan, että keskittäisin mieleni - mieleni voi olla hyvin levoton ja harhailla sinne tänne, mutta voin keskittää korvani kuulemaan sanan Kṛṣṇa äänivärähtelyä, ja myös se tulee auttamaan minua.
In French the grave accent on the letters a and u has no effect on pronunciation and just distinguishes homonyms otherwise spelled the same, for example the preposition à ("to/belonging to/towards") from the verb a (" has") as well as the adverb là ("there") and the feminine definite article la; it is also used in the words déjà ("already"), deçà (preceded by en or au, and meaning "closer than" or "inferior to (a given value)"), the phrase çà et là ("hither and thither"; without the accents, it would literally mean "it and the") and its functional synonym deçà, delà.
Sellaisia ovat prepositio à, ("-ssa", "-lla", "-lle", "kohti") ja verbimuoto a ( on; verbistä avoir) sekä là ("siellä") ja feminiininen määräinen artikkeli la. Lisäksi sitä käytetään sanoissa déjà ("jo") ja deçà (jota edeltää prepositio en tai au ja joka merkitsee "lähempänä" tai "alempana kuin") sekä sanonnoissa çà et là ja ''deçà, delà ("sinne tänne").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test