Перевод для "years of waiting" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
3.6 Moreover, the author complains about the delays in the judicial proceedings, in particular the fact that his appeal on cassation had not been dealt with in the period provided for by law and that, after more than two and a half years of waiting for the decision of the Court of Cassation, he finally had to abandon that recourse in order to obtain his release on parole.
3.6 Кроме того, автор жалуется на нарушение процессуальных сроков, в частности на то, что его кассационная жалоба не была рассмотрена в установленный законом срок, и на то, что через два с половиной года ожидания решения кассационного суда ему пришлось отказаться от этого средства защиты, чтобы получить условное освобождение.
Your years of waiting have not been in vain, Hepzibah.
Годы ожиданий не были тщетными, Гефсиба! Клиффорда выпустят на волю!
Finally, after all these long years of waiting, you're actually here.
Наконец-то. Спустя долгие годы ожиданий, ты и правда здесь.
After 12 years of waiting, the significance of this occasion should not be underestimated.
После 12 лет ожидания значимость этого события нельзя недооценивать.
My delegation is pleased that, after 50 years of waiting, nuclear-test explosions are finally outlawed.
Моя делегация с удовлетворением отмечает, что после 50 лет ожидания ядерные испытательные взрывы наконец-то запрещены.
In 1999, five new members had been admitted, including Malaysia, after seven agonizing years of waiting.
В 1999 году Конференция приняла в свой состав пять новых членов, в том числе Малайзию, на что ушло семь долгих лет ожидания.
Rather, we believe, based on our consultations in Cambodia, that, after 20 years of waiting, Cambodians are ready for trials and would embrace them.
Напротив, мы считаем, исходя из результатов проведенных нами в Камбодже консультаций, что сейчас, после 20 лет ожиданий, камбоджийцы готовы к проведению процесса и положительно воспримут его.
Much remains to be done, however. In many countries the victims are poorly informed and often treated without compassion and without dignity, little heeded in the courts and inadequately compensated, often after years of waiting.
Однако предстоит еще сделать немало: во многих странах жертвы плохо информированы, зачастую к ним обращаются без сострадания и уважения человеческого достоинства, их практически не выслушивают в судах, они получают недостаточную компенсацию, причем часто после долгих лет ожидания.
After all those years of waiting and waiting...
После всех этих лет ожидания...
Three hundred years of waiting for nothing.
300 лет ожидания и все насмарку.
Nine long years of waiting for you to come.
9 долгих лет ожидания тебя.
Five long years of waiting is finally over!
Пять лет ожидания подошли к концу!
Five years... Five years of waiting for herto drop dead.
Пять лет, пять лет ожидания ее смерти.
Fifty-six years of waiting and faithfulness to hear that!
56 лет ожидания и верности, чтобы услышать такое!
Twenty minutes from Andrei had erased Ten years of waiting.
20 минут в доме Андрея перечеркнули все, все 10 лет ожидания этого момента.
After fifty years of waiting, an automobile will pass through the toll-keeper's gate.
Спустя 50 лет ожидания через шлагбаум хозяина заставы проедет автомобиль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test