Примеры перевода
The parties are now preparing their written pleadings.
Стороны в настоящее время готовят свои письменные заявления.
The parties are now in the process of preparing their written pleadings.
В настоящее время стороны готовят своих письменные заявления.
States themselves often require substantial periods of time for the preparation of their written pleadings.
У самих государств зачастую уходит довольно много времени на подготовку их письменных заявлений.
The Court has now set time limits for the filing of the written pleadings on the merits.
На данный момент Суд установил сроки для подачи письменных заявлений по существу дела.
The Court has also circulated to parties a certain number of Practice Directions, again aimed at reducing the quantity and length of written pleadings and the duration of hearings.
Кроме того, Суд уведомил стороны о некоторых практических директивах, которые также нацелены на сокращение объема и числа письменных заявлений и выступлений в прениях.
These summary causes proceed on a fixed timetable and involve minimum written pleading and cover certain classes of payment action and actions for repossession of heritable property.
Такое суммарное производство проводится в соответствии с определенным графиком, предусматривает минимальный объем письменных заявлений и охватывает некоторые виды исков по платежам, а также иски, касающиеся восстановления во владении наследственным имуществом.
In the latter two cases, the applicants appealed the decisions of the Court of First Instance to the Court of Justice, and the parties have filed written pleadings, but no hearing dates have been scheduled yet.
В двух последних случаях заявители обжаловали решения суда первой инстанции в Европейском суде, и стороны уже подали письменные заявления, но даты слушаний пока не назначены.
Allowing for provisional measures and other urgent matters, it did happen that written pleadings in a case closed long before a date could be set for oral hearings, occasioning some comment.
Принимая во внимание временные меры и решение других срочных вопросов, были отмечены случаи, когда процедура подачи письменных заявлений по делу прекращалась задолго до того момента, когда могла бы быть установлена дата проведения слушаний, что зачастую указывалось в определенных комментариях.
(a) Preparing the application and the written pleadings;
a) подготовку заявки и состязательных бумаг;
Waiver of rules concerning written pleadings
Отказ от применения правил, касающихся состязательных бумаг
That written pleading was filed within the timelimit fixed.
Эта состязательная бумага была представлена в установленный срок.
Such a procedure could, in that type of case, moderate the number of exchanges of written pleadings.
В случае таких дел такая процедура может уменьшить количество обменов состязательными бумагами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test