Перевод для "statements written" на русский
Примеры перевода
The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes.
Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи.
KHR noted, for instance, that article 46 of the Order provides that any statement, written declaration or other act interpreted as being detrimental to Algeria's image abroad is liable to a sentence of 3 to 5 years' imprisonment.
Так, КПЧ отмечает, что статья 46 указанного выше Постановления предусматривает, что любое устное или письменное заявление или иной акт, который интерпретируется в качестве действия, могущего нанести ущерб репутации Алжира, влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок от трех до пяти лет.
In the request, he, inter alia, challenged the fact that the cassation court disregarded a statement written by Mr. Bekreev, dated 10 August 2005 and addressed to the Ust-Ilimsk Inter-District Prosecutor, in which he admitted that he had been pressured by investigators to lay the blame for Mr. Zagrebin's death on the author.
В своем ходатайстве он, в частности, утверждал, что суд кассационной инстанции не учел письменного заявления г-на Бекреева от 10 августа 2005 года, направленного в Усть-Илимскую межрайонную прокуратуру, в котором он признал, что следователи оказывали на него давление, чтобы он указал на автора как виновного в убийстве г-на Загребина.
Documents supporting the charges against the accused were discovered, including a statement written by one of the accused that was supposed to be broadcast after the attempted coup had succeeded.
Были обнаружены документы, подтверждающие обвинение против обвиняемых, в том числе заявление, написанное одним из обвиняемых, которое предполагалось транслировать после переворота.
In a statement written for the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, our organization's President emphasized the fundamental role of women, affirming that societies that oppress them do it to themselves.
В заявлении, написанном для сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин, глава нашей организации подчеркнул основную роль женщин, заявив, что общества, притесняющие их, тем самым притесняют сами себя.
I'm sorry, Your Honor, but I find it decidedly convenient that they don't have the witness statement written down on a notebook or a scrap of paper from the same decade that it happened.
Простите, Ваша честь, но очень подозрительно, что их заявление написано не в блокноте или на бумаге того времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test