Перевод для "work model" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Scope of a FMCT: a tentative working model
Сфера охвата ДЗПРМ: условная рабочая модель
It could possibly yield a working model that could be adopted for use in similar conflict situations.
Такой опыт мог бы способствовать созданию рабочей модели для использования в аналогичных конфликтных ситуациях.
The proposed list of indicators as a working model, to be further refined on the basis of experience with their application.
b) предлагаемый перечень показателей в качестве рабочей модели, которая в дальнейшем будет доработана на основе опыта их применения.
The Government promotes a well functioning reconciliation of family responsibilities and work to promote new working models.
Правительство поощряет хорошо функционирующую модель согласования семейных и производственных обязанностей в целях содействия развитию новых рабочих моделей.
Such a framework would allow stakeholders to more effectively assess the appropriateness and legitimacy of the principles through a working model.
Такая рамочная структура позволит заинтересованным сторонам более точно оценить пригодность и правомерность этих принципов на основе рабочей модели.
In this regard, the Committee may wish to approve both the new structure of second reviews and the proposed list of indicators as a working model for the reviews.
В этой связи Комитет, возможно, пожелает утвердить новую структуру вторых обзоров и предлагаемый перечень показателей в качестве рабочей модели для проведения обзоров.
That action research is expected to establish working models aimed at providing transfer payments and other rewards to the concerned indigenous communities for the environmental services they provide.
По результатам этого исследования планируется создать рабочие модели механизмов трансфертных платежей и других выплат соответствующим общинам коренных народов за их природоохранную деятельность.
48. Fifth, efforts have been made to strengthen the functions of the Government, with the establishment of a working model with the Government playing a leading role and the whole society collaborating.
48. В-пятых, были предприняты усилия по укреплению функций правительства, при этом была создана рабочая модель, в которой правительство играет ведущую роль, а все общество сотрудничает.
(a) The working model of the United Nations was not a triangular relationship between the troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat but a linear relationship with the Secretariat in the middle;
a) рабочая модель Организации Объединенных Наций представляет собой не трехстороннюю связь между странами, предоставляющими войска, Советом Безопасности и Секретариатом, а линейную связь, в центре которой находится Секретариат;
Working model of, with lift.
Рабочая модель подъемника с лифтом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test