Примеры перевода
And did your husband's board of directors rule that your husband was of unsound mind?
А совет директоров компании вашего мужа пришел к выводу, что он - в нездоровом уме?
is not certified insane or adjudge to be of unsound mind;
e) кандидат не имеет удостоверенного врачом психического заболевания или нервного расстройства;
Perceptions that children of female employees are not dependents of their mothers unless the father has died or is of unsound mind.
* Позиция, согласно которой дети трудящихся женщин не являются их иждивенцами, за исключением случаев смерти или психического заболевания у отца.
Disqualification as a voter occurs under specific circumstances such as if a person is found to be of unsound mind or is serving a sentence of imprisonment.
Лишение права голоса предусмотрено на случай особых обстоятельств, когда соответствующее лицо страдает психическим заболеванием или находится в местах лишения свободы.
(a) he is interdicted or incapacitated for any mental infirmity by a court in Malta or is otherwise determined in Malta to be of unsound mind;
a) он в силу любого психического заболевания лишен судом в Мальте правоспособности или дееспособности или каким-либо иным образом признан в Мальте душевнобольным;
Except in emergency cases, the individual concerned should not be deprived of his liberty unless he has been reliably shown to be of "unsound mind".
За исключением экстренных ситуаций, лицо не должно лишаться свободы, если только не будет достоверно подтверждено, что оно страдает "психическим заболеванием".
(6) For the purpose of preventing the spread of infectious diseases or social danger emanating from persons of unsound mind, alcoholics, drug addicts, or vagrants;
6) в целях предотвращения распространения заразных заболеваний или пресечения общественной опасности, исходящей от лиц, страдающих психическими заболеваниями, алкоголиков, наркоманов или лиц, занимающихся бродяжничеством;
(c) That the respondent is incurably of unsound mind and has been continuously under care and treatment for a period of at least five years immediately preceding the presentation of the petition.
c) ответчик/ответчица страдает неизлечимым психическим заболеванием и постоянно нуждался в уходе и лечении в течение по крайней мере пятилетнего периода, непосредственно предшествующего подаче заявления.
He must also not be otherwise expressly disqualified, for example, because he is a public officer or because he is of unsound mind or because he has been convicted of a serious criminal offence.
Кроме того, он не должен подлежать дисквалификации в связи с другими оговоренными обстоятельствами, например, такими, как осуществление функций государственного служащего, наличие психического заболевания или осуждение за тяжкое уголовное преступление.
26. A person may also be deprived of his liberty when he is or suspected to be of unsound mind, addicted to drugs or alcohol or a vagrant, for the purpose of care, treatment or the protection of the community.
26. Человек может быть также лишен свободы, если у него имеется психическое заболевание или имеются подозрения в наличии у него такого заболевания, если он является наркоманом, алкоголиком или лицом без определенного места жительства, для целей ухода, лечения или защиты общины.
Again, there are certain positive disqualifications: e.g. being of unsound mind, or being currently under sentence of imprisonment (in certain circumstances), or having been convicted of certain election offences.
В этом случае также существуют некоторые обстоятельства, ограничивающие право голоса: например, наличие психического заболевания или (в некоторых случаях) отбывание по приговору наказания в виде лишения свободы или наличие судимости за некоторые связанные с выборами правонарушения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test