Примеры перевода
The Mission has prepared a Driver's Handbook and established a Traffic Safety Committee.
Миссия разработала Руководство для водителей и учредила Комитет по безопасности дорожного движения.
239. The Board recommends that the Administration ensure that (a) MONUC equip all vehicles with adequate safety equipment and (b) UNMIT finalize the Drivers' Handbook as soon as possible and establish a Traffic Safety Committee.
239. Комиссия рекомендует Администрации обеспечить, чтобы a) все автотранспортные средства в МООНДРК имели надлежащее оборудование согласно требованиям техники безопасности и чтобы b) ИМООНТ как можно скорее завершила разработку руководства для водителей и создала комитет по безопасности дорожного движения.
The Board recommends that the Administration ensure that (a) MONUC equip all vehicles with adequate safety equipment and (b) UNMIT finalize the Driver's Handbook as soon as possible and establish a Traffic Safety Committee (para. 239)
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы: a) все автотранспортные средства в МООНДРК имели надлежащее оборудование согласно требованиям техники безопасности; и чтобы b) ИМООНТ как можно скорее завершила разработку руководства для водителей и создала комитет по безопасности дорожного движения (пункт 239)
Safety 101. In paragraph 239, the Board recommended that the Administration should ensure that (a) MONUC equips all vehicles with adequate safety equipment and (b) UNMIT finalizes the Drivers' Handbook as soon as possible and establishes a traffic safety committee.
101. В пункте 239 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы a) все автотранспортные средства в МООНДРК имели надлежащее оборудование согласно требованиям техники безопасности и чтобы b) ИМООНТ как можно скорее завершила разработку руководства для водителей и создала комитет по безопасности дорожного движения.
Safety At MONUC, 12 vehicles were not equipped with such safety equipment as first aid kits, fire extinguishers and spare wheels, while at UNMIT, the Traffic Safety Committee had not been established in compliance with the Surface Transport Manual, and the Driver's Handbook had not yet been finalized.
В МООНДРК 12 автомобилей не имели таких средств для обеспечения безопасности, как аптечки, огнетушители и запасные колеса, в то время как в ИМООНТ в нарушение требований Руководства по наземному транспорту не был создан комитет по безопасности дорожного движения и не была завершена подготовка руководства для водителей.
Safety 238. At MONUC, 12 vehicles were not equipped with such safety equipment as first aid kits, fire extinguishers and spare wheels, while at UNMIT, the Traffic Safety Committee had not been established in compliance with the Surface Transport Manual, and the Drivers' Handbook had not yet been finalized.
238. В МООНДРК 12 автомобилей не имели таких средств для обеспечения безопасности, как аптечки, огнетушители и запасные колеса, в то время как в ИМООНТ в нарушение требований Руководства по наземному транспорту не был создан комитет по безопасности дорожного движения и не была завершена подготовка руководства для водителей.
In addition, it had undertaken many road-safety-related initiatives, among which were the launching of the Decade of Action for Road Safety, the strengthening of its National Traffic Safety Committee and the designation of its Deputy Prime Minister as Chairman, and had approved a national road traffic safety strategy to cover the period up to 2020, with a vision extending to 2030.
Кроме того, он предпринял множество инициатив по безопасности дорожного движения, в числе которых - запуск Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения, повышение роли Национального комитета по безопасности дорожного движения и назначение его председателем заместителя премьер-министра, и утвердил национальную стратегию повышения безопасности дорожного движения на период до 2020 года с перспективой ее продления до 2030 года.
II)), the Board of Auditors made a number of comments and recommendations on financial and management issues at UNMIT, including with respect to vendor management, management and control of expendable property, stock ratios, establishment of a Traffic Safety Committee, publication of a Driver's Handbook, lack of an emergency response plan, storage of rations, core requirements under system contracts and the excessive use of fuel.
II)) Комиссия ревизоров высказала ряд замечаний и рекомендаций по финансовым и управленческим вопросам в ИМООНТ, в том числе в отношении ведения базы данных о поставщиках, порядка использования и контроля за использованием расходуемого имущества, нормативов запасов, создания комитета по безопасности дорожного движения, публикации руководства для водителей, отсутствия плана реагирования на чрезвычайные ситуации, хранения пайков, основных потребностей в рамках системных контрактов и перерасхода топлива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test