Примеры перевода
In the future, however, Ukraine intends to include a provision on exhaustion in the Trademark Act.
Тем не менее в будущем Украина собирается включить в закон о товарных знаках положение об исчерпании.
The State Council has issued regulations on the implementation of the Trademark Act, the Patent Act, the Copyright Act and the Protection of Computer Software Act.
Государственный совет принял положения о применении Закона о товарных знаках, Закона о патентах, Закона об авторских правах и Закона о защите компьютерных программ.
The clear efforts made by the Paraguayan Government in the struggle against piracy are also reflected in the promulgation of a new Trademark Act and approval of the Act on Royalties and related rights.
Кроме того, убедительным свидетельством усилий правительства Парагвая в борьбе с "коммерческим пиратством" служит принятие нового закона о товарных знаках и одобрение закона об авторских и смежных правах.
In recent years, the Patent Act, the Trademark Act and the Copyright Act have also been revised to refine the mechanisms for legal recourse in intellectual property rights cases.
В последние годы были также пересмотрены положения Закона о патентах, Закона о товарных знаках и Закона об авторских правах с целью усовершенствования механизмов правовой защиты в делах, связанных с правами интеллектуальной собственности.
These include the Trademark Act, the Patent Act, the Copyright Act and the General Principles of Civil Law, which clearly lay out the intellectual property rights legally enjoyed by any citizen or legal person over the products of his or her intellectual creation.
К их числу относятся: Закон о товарных знаках, Закон о патентах, Закон об авторских правах и Основные принципы гражданского права, где четко определены права интеллектуальной собственности, которыми на законных основаниях пользуются все граждане или юридические лица в отношении продукции, являющейся результатом их интеллектуального творчества.
Thailand has several laws which are related with intellectual property protection, e.g. Patent Act B.E. 2522 (1979) and its amendments, Trademark Act B.E. 2534 (1991) and its amendments, Copyright Act B.E. 2537 (1994) and the Act on the Protection of Integrated Circuit Diagram B.E. 2543 (2000), etc.
К числу законов Таиланда, которые касаются защиты интеллектуальной собственности, относятся, например, Закон о патентах 2552 года по буддистскому календарю (1979 год) и поправки к нему, Закон о товарных знаках 2534 года по буддистскому календарю (1991 год) и поправки к нему, Закон об авторском праве 2537 года по буддистскому календарю (1994 год), Закон об охране топологий интегральных микросхем 2543 года по буддистскому календарю (2000 год) и т.д.
Further to these provisions, China has enacted a series of laws which lay out concrete rights and measures to safeguard them. These include: the Civil Procedure Act, the Copyright Act, the Patent Act, the Trademark Act, the Protection of Cultural Objects Act, the Minority Regional Autonomy Act, the Protection of the Handicapped Act, the Protection of Minors Act, the Women's Rights and Interests Act, the Rights and Interests of the Elderly Act and the Juvenile Delinquency Act.
На основании этих положений в Китае принят ряд законов, определяющих конкретные права и меры по их охране, включая Закон о гражданской процедуре, Закон об охране авторских прав, Закон о патентах, Закон о товарных знаках, Закон об охране культурных памятников, Закон о региональной автономии меньшинств, Закон о защите инвалидов, Закон о защите меньшинств, Закон о правах и интересах женщин, Закон о правах и интересах престарелых и Закон о подростковой преступности.
The State Council has issued many sets of administrative regulations on implementation of the Copyright Act, the protection of computer software and the protection of integrated circuit board design; detailed regulations on the implementation of the Patent Act; regulations on the implementation of the Trademark Act, on the administration of audiovisual productions and on the administration of publishing, cinemas and films, television and radio broadcasting, commercial performances, entertainment venues and venues providing commercial Internet service; customs regulations for the protection of intellectual property rights; and regulations for the protection of traditional arts and handicrafts.
Государственным советом принято множество административных актов, касающихся применения Закона об охране авторских прав, охраны компьютерных программ и защиты схем плат интегрированных цепей; подробные положения о применении Закона о патентах; положения о применении Закона о товарных знаках, о регулировании аудиовизуальной продукции и регулировании издательского дела, деятельности кинотеатров и киностудий, теле- и радиовещания, коммерческих выступлений, функционировании мест отдыха и развлечений и коммерческих центров интернет-услуг; таможенные положения об охране прав интеллектуальной собственности и положения об охране народного искусства и промыслов.
The principal laws that protect the moral and material interests resulting from scientific, literary or artistic productions are: the Copyright Act, R.S., c. C-42; the Industrial Design Act, R.S., c. I-8; the Integrated Circuits Topography Act, R.S., c. I-14; the Patent Act, R.S., c. P-4; and the Trademarks Act, R.S., c. T-10, supplemented by Trademarks Regulations SOR/96-195, effective 16 April 1996.
430. Основными законами, с помощью которых обеспечивается защита моральных и материальных интересов в связи с научной, литературной или художественной продукцией, являются следующие: закон об авторских правах, Свод пересмотренных законов (СПЗ), № С-42, закон о промышленных образцах, СПЗ, № I—8, закон о топографии интегральных схем, СПЗ, № I—14, закон о патентах, СПЗ, № Р-4, и закон о товарных знаках, СПЗ, № Т-10, дополненный Правилами использования товарных знаков, SOR/96-195, которые вступили в силу 16 апреля 1996 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test