Перевод для "they subdue" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The conflict in Abkhazia illustrates that Georgia has become an outstanding historical example of how externally generated, meaningless conflicts in the Caucasus have been kept in a frozen state in order to subdue and control the people of Georgia.
Конфликт в Абхазии показывает, что Грузия стала выдающимся историческим примером того, как созданные извне бессмысленные конфликты на Кавказе поддерживаются в замороженном состоянии, для того чтобы подчинять и контролировать народ Грузии.
103. While the isolation of Belarus should in all cases be avoided, the Special Rapporteur would like to state clearly that Member States, and particularly democracies, should be aware and should not ignore that present trading relations with Belarus do not grant a better quality of life to all Belarusian citizens, but allow President Lukashenka's regime to continue controlling all the country's resources, to subdue the minds and souls of the Belarusian people, and remain in power by systematically violating human rights and threatening international security.
103. Хотя необходимо в любом случае избежать изоляции Беларуси, Специальный докладчик хотел бы четко заявить, что государствам-членам, и особенно демократическим государствам, следует знать и не следует игнорировать тот факт, что нынешние торговые отношения с Беларусью не обеспечивают улучшения качества жизни всех граждан Беларуси, но дают режиму президента Лукашенко возможность продолжать контролировать все ресурсы страны, подчинять себе умы и души белорусского народа и оставаться у власти, систематически нарушая права человека и ставя под угрозу международную безопасность.
15. Pope Nicholas authorized King Alfonso to assume and take control over nonChristian lands because the Holy See "had formerly ... [for example, in the bull Dum diversas of 1452] granted among other things free and ample faculty to the aforesaid King Alfonso -- to invade, search out, capture, vanquish, and subdue all Saracens and pagans whatsoever, and other enemies of Christ wheresoever placed, and the kingdoms, dukedoms, principalities, dominions, possessions, and all movable and immovable goods whatsoever held and possessed by them and to reduce their persons to perpetual slavery, and to apply and appropriate to himself and his successors the kingdoms, dukedoms, counties, principalities, dominions, possessions, and goods, and [the right] to convert them [those things] to his and their use and profit ...".
15. Папа Римский Николай уполномочил короля Альфонса захватить и установить контроль над нехристианскими землями, поскольку Ватикан <<прежде [например, в булле Dum diversas 1452 года] в числе прочего даровал вышеупомянутому королю Альфонсу свободу действий и возможность атаковать, разыскивать, захватывать, покорять и подчинять всех сарацинов и язычников и других врагов Христовых, где бы они ни находились, а также их царства, королевства, княжества, земли и владения и все движимое и недвижимое имущество, которым они обладают и владеют, обращать их в вечное рабство и приобретать в свою собственность и в собственность его преемников королевства, царства, графства, княжества, земли, владения и имущество и [право] использовать их [это имущество] для своих целей и своей выгоды....
He will subdue this woman if he sees her gain control of you.
Если он увидит, что эта женщина начинает подчинять тебя, берет над тобой контроль, – он приведет ее к покорности.
During this period, it was said that Genesis was reinterpreted, permitting God to say: "Increase and multiply, and fill the universe , and subdue it, and rule over all manner of strange beasts and living creatures in the infinite airs, on the infinite earths and beneath them."
В этот период, говорят, и переписали заново Книгу Бытия, притом позволив себе так изложить слова Господа: «Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте Вселенную, и обладайте ею, и владычествуйте над всякими странными созданиями и над тварями живыми во всех бесчисленных землях и за пределами их».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test