Перевод для "the newest" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is the newest form of anti-Semitism.
Такова новейшая форма антисемитизма.
58. Zimbabwe and Venezuela are the newest programmes.
58. Самыми новыми программами являются программы в Зимбабве и Венесуэле.
The newest theories tell us that the answer is simple.
Согласно новейшим теориям ответ прост.
We salute Tuvalu as our newest member.
Мы приветствуем Тувалу в качестве нашего нового члена.
PATH's newest project is called "Scouting for Solutions."
Самый новый проект ПСТЗ называется <<Поиск решений>>.
One of the newest Members of the United Nations is an example of that.
Примером тому является один из новейших членов Организации Объединенных Наций.
ISNET was welcomed as the newest permanent observer of the Committee.
Комитет приветствовал также ИСНЕТ в качестве нового постоянного наблюдателя при Комитете.
Outright denial of the occupation was the newest element of Israeli propaganda.
Полное отрицание оккупации -- новейшее изобретение израильской пропаганды.
The Bahamas is pleased to welcome Tuvalu as the newest Member of this Organization.
Багамы с удовлетворением приветствуют Тувалу в качестве нового члена этой Организации.
It's the newest method.
Это новейшая метода.
It's the newest sport.
Это новейший вид спорта.
This is the newest type.
Это новейшая техника.
The newest innovation from Germany.
Новейшее немецкое изобретение.
Curious, however; why did mother write to me about the 'newest generations'?
…А любопытно, однако ж, для чего мамаша о „новейших-то поколениях“ мне написала?
The first part of Mrs. Gardiner’s business on her arrival was to distribute her presents and describe the newest fashions.
Первым делом миссис Гардинер по приезде в Лонгборн было раздать привезенные подарки и описать новейшие столичные моды.
At his very first visit, he declared to us that he was a positive man, but in many ways shares, as he himself put it, 'the convictions of our newest generations,' and is an enemy of all prejudices.
В первый же свой визит он объявил нам, что он человек положительный, но во многом разделяет, как он сам выразился, «убеждения новейших поколений наших» и враг всех предрассудков.
The ladies dress elegantly, on these days, and it is the fashion to gather round the band, which is probably the best of our pleasure-garden bands, and plays the newest pieces. The behaviour of the public is most correct and proper, and there is an appearance of friendly intimacy among the usual frequenters.
На музыку сходиться принято. Оркестр, может быть, действительно лучший из наших садовых оркестров, играет вещи новые. Приличие и чинность чрезвычайные, несмотря на некоторый общий вид семейственности и даже интимности. Знакомые, всё дачники, сходятся оглядывать друг друга.
58. Zimbabwe and Venezuela are the newest programmes.
58. Самыми новыми программами являются программы в Зимбабве и Венесуэле.
The University Centre in The Hague is the newest institution affiliated with the University.
Центр Университета в Гааге является самым новым филиалом Университета.
One of the newest banks in Kigali which started its activities in 1995.
Это -- один из самых новых банков в Кигали, который начал функционировать в 1995 году.
A College of Medicine specialises in the training of doctors and it is the newest of the University of Malawi's colleges.
Медицинский колледж специализируется на подготовке врачей, это самый новый среди колледжей Университета Малави.
We welcome the newest States parties -- Mexico, the Dominican Republic and Kenya -- to the ICC.
Мы приветствуем самых новых государств-участников -- Мексику, Доминиканскую Республику и Кению -- в составе МУС.
One of the newest and fastest-growing entrants in the global capital markets was the Russian Federation.
21. Одним из самых новых и быстрорастущих участников глобальных рынков капитала является Российская Федерация.
There are nine groups of facilities; the oldest was constructed in 1975 and the newest in 2011.
Комплекс состоит из девяти групп зданий и сооружений, самые старые из которых были построены в 1975 году, а самые новые -- в 2011 году.
Guy said it's the newest version.
Мне сказали это самая новая версия.
I always got the newest shit.
У меня всегда вся самая новая херня.
Try this one, this is the newest one.
Давай попробуем эту. Самая новая.
He was the newest member of the team.
Он был самым новым членом команды.
Meet the newest member of the Stark mansion menagerie...
Встречайте самого нового сотрудника поместья Старков...
That's the newest beer from Court Brewing Company.
Это самое новое пиво от Пивоваренной Компании Курта.
Now the newest member of Team Kylie, it's Femi!
А теперь самый новый участник команды Кайли, это Фэми!
It's only the newest, scariest roller coaster in the country.
Это самые новые и самые страшные горки в нашей стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test