Перевод для "the most respected" на русский
Примеры перевода
Two groups, including the most respected and valued donor constituency, did not participate.
Две группы, в составе которых находятся самые уважаемые и высокочтимые представители доноров, не принимали участия.
I am committed to fulfilling my vision of making OIOS the best and most respected internal oversight office among its peers.
Я преисполнена решимости превратить УСВН в лучший и самый уважаемый из аналогичных организаций орган внутреннего надзора.
In spite of this strong political sign from one of the most respected and charismatic world leaders, the Indonesian Government has made no move in that direction.
Несмотря на этот решительный политический демарш со стороны одного из самых уважаемых и авторитетных мировых лидеров, правительство Индонезии не предприняло никаких шагов в этом направлении.
66. UNTAET has maintained close contact with the different political groupings, notably with CNRT and its President, Mr. Xanana Gusmão, who is the most respected Timorese leader and commands great personal authority.
66. ВАООНВТ поддерживала тесные контакты с различными политическими группировками, в первую очередь с НСТС и его Председателем -- гном Шананой Гужманом, который является самым уважаемым тиморским руководителем и пользуется огромным личным авторитетом.
Mr. İlkin (Turkey): As the Chairman of the Organization of the Islamic Conference (OIC) group at the United Nations, I would like to express the heartfelt condolences and deepest sympathies of the peoples of our member States on the passing away of Pope John Paul II. Indeed, the international community as a whole has lost one of the most respected religious leaders of our time, who was a symbol of peace, humanism and compassion.
Г-н Илькин (Турция) (говорит по-английски): В качестве Председателя группы государств-членов Организации Исламская конференция (ОИК) при Организации Объединенных Наций я хотел бы от имени наших народов выразить самые искренние и глубочайшие соболезнования по поводу кончины Папы Иоанна Павла II. Действительно, международное сообщество в целом потеряло одного из самых уважаемых религиозных лидеров современности, который являлся символом мира, гуманизма и сострадания.
Is one of the most respected journalists in the game.
Одна из самых уважаемых журналистов.
The most respected agent in MiB history.
Это легенда! Самый уважаемый агент в истории "ЛвЧ"!
He's one of the most respected citizens of Lyons.
Один из самых уважаемых жителей Лиона.
One of the most respected physicians in the state.
Один из самых уважаемых терапевтов штата.
He's one of the most respected Elders in the community.
Один из самых уважаемых старейшин общины.
I'm the most respected divorce attorney in Encino.
Я самый уважаемый адвокат по разводам в Энсино.
Judge Thornburg? One of the most respected jurists in the state.
- Один из самых уважаемых юристов в штате.
He's one of the most respected Americans in the world.
Он один из самых уважаемых американцев в мире.
And the Blathereen were one of the most respected families.
А Блаверины были одной из самых уважаемых семей.
He's the most respected ornithologist in the whole world almost.
Он один из самых уважаемых в мире орнитологов...
The labour of some of the most respectable orders in the society is, like that of menial servants, unproductive of any value, and does not fix or realize itself in any permanent subject; or vendible commodity, which endures after that labour is past, and for which an equal quantity of labour could afterwards be procured.
Труд некоторых самых уважаемых сословий общества, подобно труду домашних слуг, не производит никакой стоимости и не закрепляется и не реализуется ни в каком длительном существующем предмете или товаре, могущем быть проданным, который продолжал бы существовать и по прекращении труда и за который можно было бы получить потом равное количество труда.
He is one of the most respected Italian scholars in the field of international law.
Он является одним из наиболее уважаемых итальянских специалистов в области международного права.
It is no coincidence that one of the most respected symbols of the capital of Uzbekistan, Tashkent, is the monument of the Happy Mother.
Не случайно, одним из наиболее уважаемых символов столицы Узбекистана -- города Ташкента -- является памятник Счастливой матери.
He is one of the most respected Italian scholars in the field, with established competence in international humanitarian law and human rights law.
Он является одним из наиболее уважаемых итальянских специалистов в этой области с признанной репутацией в областях международного гуманитарного права и прав человека.
The impressions and interpolations of the Commission and the testimony received by the Commission confirm the views expressed by the most respected and reliable NGOs in the region.
Впечатления и выводы Комиссии, а также полученные Комиссией свидетельские показания подтверждают взгляды, высказанные наиболее уважаемыми и авторитетными НПО в регионе.
In spite of this strong political sign from one of the most respected and charismatic world leaders, the Indonesian Government has made no move in this direction.
Несмотря на эти важные политические усилия, предпринятые одним из наиболее уважаемых и популярных мировых лидеров, правительство Индонезии ничего не сделало в этом направлении.
70. Members of the cabildos were appointed by the governors from among the most respected people in the community, such as notaries, merchants, ranchers and landowners.
70. Члены городских советов назначались губернаторами из числа наиболее уважаемых членов общества: судебных секретарей, коммерсантов, землевладельцев, собственников и т.д.
We are in very good hands, the hands of a seasoned professional of a distinguished member of one of the most respected diplomatic services in the world.
Наше дело находится в очень надежных руках - руках опытного профессионала, являющегося выдающимся представителем одной из наиболее уважаемых дипломатических служб мира.
He has been a Professor at Seoul National University Law School since 1972 and he is one of the most respected Korean scholars in this field.
С 1972 года он является профессором Школы права в Сеульском национальном университете, будучи одним из наиболее уважаемых корейских ученых юристов в этой области.
As this is the most widely accepted and the most "respectable" ground for restrictions on FDI, host countries may sometimes invoke it in order to exclude investments not wanted on other grounds.
В связи с тем, что это является наиболее широко признанным и наиболее "уважаемым" основанием для ограничений в отношении ПИИ, принимающие страны иногда могут прибегать к нему, с тем чтобы заблокировать инвестиции, которые они считают нежелательными по другим причинам.
This includes some of Indonesia's most respected non-governmental organizations on human rights, such as the Legal Aid Institute, the Indonesian Council of Churches, and Institute for Social Advocacy and Study (ELSAM).
Ее членами являются некоторые наиболее уважаемые индонезийские неправительственные организации по правам человека, такие, как Институт правовой помощи, Индонезийский совет церквей и Институт социальной защиты и социальных исследований (ЭЛСАМ).
When did you feel the most respected?
Когда ты чувствовал себя наиболее уважаемым?
He's probably the most respected man in the community.
Вероятно, он наиболее уважаемый человек в нашем обществе.
When was the time you felt the most respected?
В какой момент, ты чувствовал себя наиболее уважаемым?
You are one of the most respected physicians in the nation.
Вы один из наиболее уважаемых врачей страны.
She's one of the most respected psychotherapists in the country.
Она - одна из наиболее уважаемых психотерапевтов в стране.
One of the most respected businesswomen in the nation.
Одна из наиболее уважаемых в стране женщин, занимающихся бизнесом.
Marvin Gerard was one of the most respected defense attorneys on the Eastern seaboard.
Марвин Джерард был одним из наиболее уважаемых правозащитников на Восточном побережье.
Gentlemen, Vincent Ludwig is one of the most respected members of the community, and if we're all very nice to him, he will agree not to press charges.
Господа, Винсент Людвиг является одним из наиболее уважаемых членов нашего общества и если мы перестанем на него давить, он согласится снять с вас все обвинения.
The person subject to such jurisdiction is necessarily degraded by it, and, instead of being one of the most respectable, is rendered one of the meanest and most contemptible persons in the society.
Лицо, подчиненное такой власти, неизбежно принижается этим и вместо того, чтобы быть одним из наиболее уважаемых лиц в обществе, становится одним из наиболее жалких, презираемых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test