Перевод для "thank be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
So, Sumio-san, thank you, and Johannes, thank you.
Так что спасибо вам, Сумио-сан, и спасибо вам, Йоханнес.
Thanks, D—I mean, thanks, Arthur.
Спасибо, па… простите, спасибо, Артур.
Thank you,” said Harry. “Thank you very much.
— Спасибо, — сказал Гарри. — Спасибо вам большое.
Thank you, Master… thank you,” murmured Macnair.
— Спасибо, хозяин… спасибо, — пробормотал Макнейр.
he whispered. “Master… it is beautiful… thank you… thank you…”
— Милорд, — прошептал он. — Хозяин… она прекрасна… спасибоспасибо
Thank you, thank you, for Harry’s birthday present!
Спасибо, огромное тебе спасибо за подарок на день рождения Гарри!
“Very well, thanks—”
— Спасибо, все хорошо.
Thanks, Hermione,”
— Спасибо, Гермиона.
Thank you, Headmaster.”
— Спасибо, директор.
Thanks for straightening me out!
Спасибо, что поправили меня!
Thank God that lizards are universal too.
Слава богу, что ящерицы живут повсюду.
We thank God that we are aiming in the right direction.
Слава Всевышнему за то, что он ведет нас к истинной цели.
Thank God we already have that strategy -- let us implement it.
Слава Богу, у нас уже есть такая стратегия, так что давайте ее осуществлять.
Thank God that they failed, but they still caused much damage.
Слава Богу, что они потерпели поражение, но тем не менее они нанесли большой ущерб.
He said, `Hey! Thank God you've come!' And that was a funny feeling.
Он сказал: <<Эй, слава Богу, что вы пришли!>> Это было странное чувство.
Thanks be to God, the peoples of those countries have gained their independence and their freedom.
Слава Богу, народы этих стран обрели свободу и независимость.
Democracy, although it has problems, has improved and been strengthened, thank heaven.
Демократия, хотя и испытывает проблемы, слава Богу, совершенствуется и крепнет.
Thank God that few lives have been lost because of early warning systems now in use.
Слава Богу, благодаря ныне используемым системам раннего оповещения, людей погибло совсем немного.
However, the Allies' aerial bombardment during the liberation of my country put a stop to that operation, thanks be to Allah.
Однако, слава Аллаху, воздушные бомбардировки союзников в ходе освобождения моей страны покончили с этой операцией.
Thank God, thank God—
Слава Богу, слава Богу…
“Oh thank goodness, thank goodness!”
— О, слава Богу, слава Богу!
So you still believe in life—thank God, thank God!
Стало быть, ты в жизнь еще веруешь: слава богу, слава богу!
Thank God it was not that!
Слава богу, это было не то!
«He's alive, thank God!
– Он жив, слава богу!
«Well, THAT'S all right then, thank goodness.»
– Ну, тогда все в порядке, слава богу.
Here's the money on the table, thank God!
Вот и деньги на столе, слава богу!
Thank God, it did, Pyotr Petrovich.”
— Слава богу, Петр Петрович.
Hearing and seeing this, the prince smiled happily, and in accents of relief and joy, he exclaimed "Well, thank God--thank God!"
Глядя на них, вдруг стал улыбаться и князь, и с радостным и счастливым выражением стал повторять: – Ну, слава богу, слава богу!
Thank God for that,” said Arthur and relaxed.
– Слава Богу, – выдохнул Артур и успокоился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test