Перевод для "temporarily halted" на русский
Примеры перевода
In response, expulsions were temporarily halted.
В ответ на них выселение было временно приостановлено.
As a result of these attacks, the crossing through the Ledra Palace checkpoint was temporarily halted. (Turkish Cypriot daily, Yenidüzen, 16 November 2006)
В результате этих нападений работа контрольно-пропускного пункта <<Ледра пэлас>> была временно приостановлена (ежедневная кипрско-турецкая газета <<Енидюжен>>, 16 ноября 2006 года).
Radio communication was maintained. However, delivery of humanitarian aid was temporarily halted for more than two weeks and the pace of aid delivery to other camps closer to Monrovia slowed significantly.
Радиосвязь сохранялась, однако доставка гуманитарной помощи была временно приостановлена на две недели, а темпы доставки помощи в другие лагеря в районе Монровии значительно замедлились.
266. On 28 May, the demolition of an "illegally" built house in Jerusalem's Silwan neighbourhood was temporarily halted by a court order following the intervention of Faisal Husseini, the Palestinian Authority Minister for Jerusalem Affairs.
266. 28 мая снос "незаконно" построенного дома в иерусалимском квартале Сильван был временно приостановлен на основании судебного распоряжения после того, как в дело вмешался Файсал Хуссейни, министр по делам Иерусалима Палестинского органа.
27. After temporarily halting the recruitment of new patrolmen in order to train and promote new non-commissioned officers, the Afghan National Police are likely to achieve their strength of 157,000 in February 2013.
27. Набор новых кандидатов в Афганскую национальную полицию был временно приостановлен в связи с необходимостью обучения и пополнения сержантского состава; ожидается, что в феврале 2013 года численность личного состава полиции достигнет 157 000 человек.
19. After temporarily halting recruitment of new patrolmen in order to train and promote new non-commissioned officers, the Afghan National Police will likely achieve its target of 157,000 personnel by February 2013.
19. В связи с тем, что для обучения и присвоения званий новым сержантам был временно приостановлен набор новых кандидатов, Афганская национальная полиция достигнет запланированной численности в 157 000 полицейских к февралю 2013 года.
31. The number of passengers using the humanitarian bus service increased from 26,295 in January to 30,400 persons in April. The humanitarian bus line from Kodra e Minatorve/Mikronaselje, a Kosovo Albanian neighbourhood in northern Mitrovicë/Mitrovica, to the southern part of Mitrovicë/Mitrovica was restored on 7 April after being temporarily halted following the declaration of independence.
31. Число пассажиров, пользующихся гуманитарными автобусными услугами, увеличилось в апреле с 26 295 до 30 400. 7 апреля было восстановлено гуманитарное автобусное сообщение между Кодра-Минаторвой/Микронаселье -- кварталом косовских албанцев в северной части Митровицы/Митровицы -- и южной частью Митровицы/Митровицы; автобусные рейсы были временно приостановлены после провозглашения независимости.
35. Mr. Lieberman (United States of America) said that the measures being taken to address the issue of rising staff costs -- an analysis by the Chief Executives Board for Coordination of the effects of growing staff costs throughout the common system, the ICSC compensation review and a pay freeze that had temporarily halted automatic cost-of-living increases -- would not contain those costs quickly enough to meet the concerns of many United Nations system organizations.
35. Г-н Либерман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что меры, принимаемые для решения проблемы роста расходов по персоналу -- проводимый Координационным советом руководителей анализ последствий роста расходов по персоналу в рамках всей общей системы, предпринятый КМГС пересмотр пакета вознаграждения и ввод моратория на повышение вознаграждения, в результате чего была временно приостановлена автоматическая корректировка в связи с ростом стоимости жизни, -- не помогут сдержать рост указанных расходов достаточно оперативно, чтобы решить проблемы, волнующие многие организации системы Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test