Перевод для "take the oath" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The PRESIDENT invited Mr. Yumkella to take the oath of office as Director-General.
47. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает гну Юмкелле принять присягу в качестве Генерального дирек-тора.
The Commission shall ask witnesses and experts to take an oath to be decided by the Commission.
Комиссия просит свидетелей и экспертов принять присягу, решение о содержании которой принимает Комиссия.
However, he or she must renounce his or her nationality or citizenship and must take the Oath of Allegiance.
Однако он или она должны выйти из его или ее подданства или гражданства и принять Присягу на верность.
The PRESIDENT informed Mr. Magariños of the decision of the Conference and invited him to take the oath of office.
14. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует г-на Мага-риньоса о решении Конференции и приглашает его принять присягу.
(d) The president and the members of the Supreme Military Court have to take an oath before they take up their appointment.
d) председатель и члены Верховного военного суда должны принять присягу до получения своего назначения.
On behalf of the General Assembly, I am deeply honoured to welcome the Secretary-General-designate, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, to take the oath of office.
Мне доставляет большую честь от имени Генеральной Ассамблеи пригласить нового Генерального секретаря Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна принять присягу.
The newly elected pupils had to take an oath, assign a team, and write bi-monthly reports on resources, library and cafeteria management, maintenance, rules and school schedules.
Выбранные учащиеся должны были принять присягу, сформировать свою команду и раз в два месяца готовить доклады об управлении ресурсами, библиотекой и столовой, техническом обслуживании, правилах и школьном расписании.
Take an oath: "Taotledes Eesti kodakondsust, tõotan olla ustav Eesti põhiseaduslikule korrale." [In applying for Estonian citizenship, I swear to be loyal to the constitutional order of Estonia.]
vii) принять присягу: "Taotledes Eesti kodakondsust, tõotan olla ustav Eesti põhiseaduslikule korrale". [Обращаясь с просьбой о предоставлении эстонского гражданства, я клянусь быть лояльным к конституционному порядку Эстонии.]
The members and alternates of the Executive Board are required to have defined expertise, undertake to preserve confidentiality, undertake to have no interest in any project or operational entity and take an oath of office.
19. Члены Исполнительного совета и их заместители должны иметь определенную квалификацию, взять обязательство сохранять конфиденциальность, взять обязательство не извлекать выгоды из любого проекта или оперативного органа и принять присягу.
6.4 So far as concerns the claim under article 18, the State party contests the claim of the third and fourth authors that they were obliged to declare their religious or non-religious beliefs prior to taking the oath during the proceedings.
6.4 Что касается утверждения по статье 18, то государство-участник оспаривает утверждение третьего и четвертого авторов о том, что они были обязаны заявить о своих религиозных или нерелигиозных убеждениях, прежде чем принять присягу во время разбирательств.
To take the oath of office for president?
Принять присягу на пост президента?
I don't know how, but that man does not take the oath.
Я не знаю как, но этот человек не должен принять присягу.
Senator, I'm waiving executive privilege, and I'm prepared to take the oath.
Сенатор, я отказываюсь от привилегий исполнительной власти, и готова принять присягу.
Then your friend the Archbishop will ponce up the stairs toward you and say "Sir, is Your Majesty willing to take The Oath?"
Потом твой друг архиепископ, виляя задом, поднимется к тебе и скажет: "Сэр, Ваше Величество, собираетесь ли вы принять присягу?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test