Перевод для "support structures" на русский
Примеры перевода
Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки.
Roads also cover streets, bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
К дорогам также относятся улицы, мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки.
While we continue to work to reinforce the NPT and its supporting structure, we cannot lose sight of one of our basic objectives: namely, the complete elimination of nuclear weapons.
Хотя мы продолжаем работу по укреплению ДНЯО и его несущих конструкций, мы не должны терять из виду одну из наших основных целей, а именно -- полную ликвидацию ядерного оружия.
6.2.9 Paints used to cover the surfaces of signals and the supporting structures of signs must be selected in the light of the all pertinent climatic factors in the external environment in accordance with State standard 9.104, the material being used, the properties of the surface being painted and the requirements set out in the normative documentation for paint coatings.
6.2.9 Лакокрасочные покрытия, используемые для раскраски сигнальных поверхностей и окраски несущих конструкций знаков, следует выбирать в зависимости от комплекса воздействующих климатических факторов внешней среды по ГОСТ 9104, используемого материала, свойств окрашиваемой поверхности и требований нормативной документации на лакокрасочные покрытия.
6.7.5.10.1 MEGCs shall be designed and constructed with a support structure in accordance with the relevant requirements of 6.8.3.1.
6.7.5.10.1 МЭГК должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией согласно соответствующим требованиям пункта 6.8.3.1.
MEGCs shall be designed and constructed with a support structure to provide a secure base during transport.
6.7.5.10.1 МЭГК должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки.
6.6.2.17.1 Portable tanks shall be designed and constructed with a support structure to provide a secure base during transport.
6.6.2.17.1 Переносные цистерны должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки.
6.6.3.13.1 Portable tanks shall be designed and fabricated with a support structure to provide a secure base during transport.
6.6.3.13.1 Переносные цистерны должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки.
6.6.4.12.1 Portable tanks shall be designed and constructed with a support structure to provide a secure base during transport.
6.6.4.12.1 Переносные цистерны должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки.
6.8.3.1.7 Battery vehicles and MEGCs shall be designed and fabricated with a support structure to provide a secure base during transport.
6.8.3.1.7 Транспортные средства - батареи и МЭГК должны проектироваться и изготавливаться с опорными конструкциями, служащими надежным основанием во время перевозки.
At the same time, it is impossible to ignore the fact that the present world order is in desperate need of reliable measures to ensure balance between the essential elements of its support structures.
В то же время нельзя не видеть и то, что современный миропорядок остро нуждается в надежных мерах, обеспечивающих взаимное балансирование важных элементов его опорной конструкции.
The composite material aerodynamic front of the train is mounted on a light alloy support structure which in addition to ensuring a high level of mechanical strength also ensures that it will remain intact in the event of a very low-speed collision.
Голова состава, выполненная из смешанных материалов и имеющая аэродинамическую форму, установлена на опорной конструкции, изготовленной из легких сплавов и обеспечивающей высокий уровень не только механического сопротивления, но и защиты в случае столкновения на низкой скорости.
Or it could just be that as you get bigger, then more of your mass is taken up by the stuff that supports you, and support structures, like bones, are relatively inert.
Есть ещё одно объяснение: чем животное больше - тем большую часть его массы составляют такие опорные конструкции, как кости. Костное вещество относительно инертно и на него расходуется мало энергии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test