Примеры перевода
10.7 Tertiary education and women studying abroad
10.7 Высшее образование и женщины, обучающиеся за рубежом
Today, 50 per cent of the Armenians studying abroad are women.
Сегодня 50% граждан Армении, обучающихся за рубежом, - это женщины.
The decision facilitated arrangements for young Turkmens studying abroad.
Постановление создало благоприятные условия для юношей и девушек, обучающихся за рубежом.
About 10,700 citizens of the Republic of Moldova are currently studying abroad.
В настоящее время около 10 700 граждан Республики Молдова обучаются за рубежом.
(c) Improve communication between expatriated nationals of SIDS studying abroad and their home countries;
с) Улучшение связи между экспатриантами СИДС, обучающимися за рубежом, и странами их происхождения.
Almost none of the tens of thousands of Vietnamese studying abroad were Khmer-Krom.
Среди десятков тысяч вьетнамцев, обучающихся за рубежом, нет практически ни одного кхмер-крома.
15. The number of students on scholarships to study abroad grew to 24,851.
15. Число студентов, которые обучаются за рубежом и получают стипендии, возросло до 24 851 человека.
The impact of the unjust embargo on the situation of students studying abroad can be summarized as follows:
Влияние несправедливо наложенного эмбарго на положение студентов, обучающихся за рубежом, можно суммировать следующим образом:
Exclude Swedish students studying abroad, they are registered by the Tax Board, but do not live permanently in Sweden.
b) исключить шведских студентов, обучающихся за рубежом; они регистрируются Налоговым управлением, но не проживают постоянно в Швеции.
He passed up a chance to study abroad... and he has been teaching up north ever since.
Он отказался от возможности обучаться за рубежом... И преподавал на севере нашей страны.
Or just with a reference to studying abroad?
Или же только путем ссылки на обучение за границей?
The most common reason for absence was study abroad.
В большинстве случаев причиной отсутствия являлось обучение за границей.
Members of national minorities were also participating in study-abroad schemes.
Представители национальных меньшинств также участвуют в программах обучения за границей.
The Center augments its academic programmes with extensive study-abroad programmes.
Центр дополняет свои учебные программы широкомасштабными программами обучения за границей.
More than 350 full and partial-scholarships are awarded each year for studying abroad.
Каждый год выделяется более 350 полных или частичных стипендий для обучения за границей.
The Bolashak programme, which gives opportunities to study abroad, was commended.
Программа международной стипендии "Болашак", которая дает возможности для обучения за границей, получила положительные отзывы участников.
Mr. Yoon Being married doesn't mean they have to quit studying, does it? I think they can study abroad after they get married. And can you even imagine the junior whom those two geniuses will give a birth to?
Сын Чжо и Хе Ра ещё студенты... что женитьба помешает учебе? чтобы они продолжили обучение за границей. какие будут дети? насколько это важно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test