Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
a tender flowering stem, provided that it is enclosed within the sheathed part
- нежный цветущий стебель при том условии, что он находится в защищенной оболочкой части;
A superficial white powdery collar of fungal growth may be seen on stems just above soil level.
Непосредственно над поверхностью земли стебель может быть опоясан налетом грибковой плесени.
, semi-dry "Semi-dry garlic" means produce with the stem and outer skin of the bulb not completely dry.
, полусухом Под "полусухим чесноком" понимается чеснок, у которого стебель и внешняя кожица луковицы являются не совсем сухими.
When a peduncle (stem) is present, it shall be no longer than 2.0 cm and the cut must be transversal, straight and clean.
Если имеется плодоножка (стебель), она должна быть длиной не более 2,0 см и иметь ровный и чистый поперечный срез.
Symptoms progress until the whole stem is papery and, if broken open, the black sclerotia of Sclerotinia can be seen.
Симптомы прогрессируют до тех пор, пока весь стебель не станет бумажным и в случае разлома может быть видна черная грибница Sclerotinia.
It stems from four major contradictions:
Они проистекают из четырех основных противоречий:
The fourth problem stems from the notion of democracy.
Четвертая проблема проистекает из представления о демократии.
This priority stems from two essential characteristics of water.
Этот приоритет проистекает из двух важнейших характеристик воды.
The diagnosis of HIV mainly stems from two sources.
Диагноз ВИЧ в основном проистекает из двух источников.
This also stems from the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Это также проистекает из Декларации о правах коренных народов.
Solidarity must stem from this conviction and be translated into consistent behaviour.
Солидарность должна проистекать из этого принципа и воплощаться в последовательные действия.
Perhaps the doubts raised stem from the very repetition of certain ideas.
Возможно, сомнения проистекают из самого повторения определенных идей.
It stems directly from our vital national security interests.
Это проистекает непосредственно из наших насущных интересов национальной безопасности.
Haiti's problems stem from underdevelopment and extensive periods of dictatorship.
Проблемы Гаити проистекают из недостаточного развития и долгих периодов диктатуры.
The obligation to cooperate stems from States being Members of the United Nations.
Обязательство сотрудничать проистекает из самого членства государств в Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test