Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Several of the themes will require improved understanding and specificity.
По ряду тем необходимо добиться более четкого понимания и большей конкретики.
The strength of the South African proposal is also its reticence on specifics.
Сила южноафриканского предложения состоит еще и в его сдержанности в плане конкретики.
Greater specificity was also needed, taking questions of implementation into consideration.
К вопросам осуществления также необходимо подходить с большей конкретикой.
In substance, there is little difference between telephone messages and leaflets that are not specific.
По существу, почти нет разницы между лишенными конкретики телефонными сообщениями и листовками.
But there is no need to spell this out in all its specificity in the agenda.
Однако прописывать это во всей конкретике в повестке дня нет необходимости.
Others wanted more specificity or limitation with respect to provisional relief.
Другие хотят больше конкретики или ограничений в отношении временной судебной помощи.
He asked for specific details on the State party's legislation on terrorism.
Он просит привести конкретику в отношении действующего в государстве-участнике законодательства о терроризме.
The major distinction lies in the specificity of examples provided within the text of the legislation.
Основное различие заключается в конкретике примеров, указанных в тексте законодательных актов.
But the Commission should not reopen the debate between generality and specificity.
Однако Комиссии не следует возобновлять прения по вопросу о выборе между общим характером и конкретикой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test