Примеры перевода
(c) Consider earmarking portions of revenue from specific taxes, such as sin taxes and VAT, for spending on health;
c) рассмотреть возможность целевого использования части поступлений от конкретных налогов, таких как налоги на <<вредные привычки>> и НДС, для покрытия расходов на здравоохранение;
1. Promote the harmonization of norms, specific taxes and tariffs in this area with a view to facilitating free trade and promoting healthy competition in the sector.
1. содействовать согласованию норм, конкретных налогов и тарифов в этой сфере в целях облегчения свободной торговли и усиления здоровой конкуренции в этом секторе;
As described above, mechanisms establishing that a proportion of overall public expenditure or the revenue from specific taxes is earmarked to education have already accomplished results in the expansion of funding for education in various countries.
Как говорилось выше, механизмы, определяющие направление на цели образования доли совокупных государственных расходов или поступлений от конкретных налогов, позволили увеличить в ряде стран финансирование образования.
With regard to (ii), the WTO rules on border tax adjustments allow the adjustment of a specific tax on an imported or exported product if the taxed input is physically incorporated in the product in question.
63. Что касается пункта ii), то правила ВТО в отношении пограничных налоговых корректировок допускают корректировку конкретного налога на импортируемую или экспортируемую продукцию, если налогооблагаемые вводимые ресурсы являются физической составляющей соответствующей продукции.
(a) Treatment of taxes, including the rates to be used in special index calculations (dependency versus single rates of taxation, determination of taxable income and treatment of specific taxes in individual countries);
а) учетом налогов, в том числе ставок, которые должны использоваться при расчете специального индекса (включая ставки налогообложения пенсионеров, имеющих и не имеющих иждивенцев; определение облагаемого налогом дохода и учет конкретных налогов в отдельных странах);
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as may be relevant for carrying out the provisions of this Convention or for the administration or enforcement of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Convention and [insert specific taxes] of a Contracting State, in so far as the taxation thereunder is not contrary to the Convention.
Компетентные органы Договаривающихся государств обмениваются такой информацией, которая может быть полезной для реализации положений настоящей Конвенции или для применения или обеспечения исполнения внутреннего законодательства Договаривающихся государств, касающегося налогов, охватываемых Конвенцией, и [добавить конкретные налоги] Договаривающегося государства, в той мере, в какой налогообложение на его основании не противоречит Конвенции>>.
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Convention and [insert specific taxes] of a Contracting State, in so far as the taxation thereunder is not contrary to the Convention.
Компетентные органы Договаривающихся государств обмениваются такой информацией, которая является предположительно полезной для реализации положений настоящей Конвенции или для применения или обеспечения исполнения внутреннего законодательства Договаривающихся государств, касающегося налогов, охватываемых Конвенцией, и [добавить конкретные налоги] Договаривающегося государства, в той мере, в какой налогообложение на его основании не противоречит Конвенции>>.
- special funds financed with revenue from specific taxes;
- специальные фонды, финансируемые за счет поступлений от специфических налогов;
The periodic user costs of capital include the depreciation of fixed assets, possible holding gains or losses, a return to capital and specific taxes levied on asset ownership.
Периодические расходы в связи с использованием капитала включают в себя амортизацию капитальных активов, возможные доходы или потери, возникшие в период владения ими, прибыль на капитал и специфические налоги, взимаемые с собственника активов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test