Перевод для "special force" на русский
Примеры перевода
The police and members of the special forces asked the protesters to leave.
Полицейские и служащие спецназа потребовали, чтобы протестующие разошлись.
The Special Forces opened fire on the two, who were killed instantly.
Спецназ открыл по ним огонь, убив их наповал.
The Special Forces forbade anybody from assisting him or calling paramedics.
Спецназ категорически запретил оказывать ему помощь или вызвать врачей.
In the early morning hours of 26 October Russian special forces enter the theatre and kill most of the hostage-takers.
Рано утром 26 октября бойцы российского спецназа врываются в театр и уничтожают большинство захватчиков.
These unlawful acts were committed by a wide range of actors: army, police, border patrol, special forces and settlers.
Эти противоправные действия совершались самыми разными людьми: военнослужащими, полицейскими, пограничными патрулями, спецназом и поселенцами.
On the same day, Israeli Special Forces reached a home in the western part of the city of Tulkaren, with the protection of a large number of Israeli troops.
В тот же день в западной части города Тулькарм израильский спецназ, при поддержке многочисленных солдат, окружил дом 32-летнего Джамаля Ехиа.
I refer to the incident that occurred on 20 September, when Georgian special forces attacked a group of people from the Counter-Terrorist Centre.
Речь идет об инциденте, который произошел 20 сентября, когда грузинский спецназ осуществил нападение на группу сотрудников абхазского антитеррористического центра.
Also on the same day, in Ramallah, Special Forces using a Palestinian car and armed with rifles and guns besieged the main street of Ramallah, Duwar al-Saa'a.
Кроме того, в тот же день в Рамаллахе сотрудники спецназа в палестинском легковом автомобиле, вооруженные винтовками и автоматами, блокировали главную улицу Рамаллаха - Дувар ас-Сааа.
.. British special forces operate...
Оперативник британского спецназа...
Any action aimed at establishing special forces outside that system and giving them the name “United Nations” was not acceptable.
Любые действия, направленные на создание особых сил вне этой системы и присвоение им названия "ООН", недопустимы.
This background is like a special force that unites them and creates a drive for them to relate more with people in the other regions.
Их история служит той особой силой, которая объединяет их и дает им стимул к более тесному общению с жителями других регионов.
Other studies, however, have highlighted the inherent contradictions between a judicial approach that "objectifies sorcellerie as always evil and hence to be completely eradicated" and local discourse on witchcraft, which views it more positively "as a special force that can be used for various ends".
В то же время в других исследованиях было обращено внимание на внутренние противоречия между судебным подходом, "объективно sorcellerie признающим в качестве неизменно пагубного занятия, которое вследствие этого должно быть полностью искоренено", и местным подходом к колдовству, для которого характерно более позитивное к нему отношение "как к особой силе, которая может использоваться для различных целей".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test