Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In part, these problems could be solved by using communication satellites and mobile phones.
Частично эти проблемы можно решить путем использования спутников связи и мобильных телефонов.
It was suggested that this terminological problem could be solved by using the term "war crimes" to cover all of the relevant offences.
Была высказана идея о том, что эту терминологическую проблему можно решить посредством использования термина "военные преступления", который охватывал бы все соответствующие правонарушения.
This problem was solved by using an ad hoc auxiliary variable (see sub-section A) based on the identification of the respondent path.
Эта проблема была решена путем использования специальной вспомогательной переменной (см. подраздел А), основанной на определении кривой ответов респондентов.
25. In the case of the domestic passive reinsurance business, the problem can be solved by using the mirror data for the domestic active reinsurance business (8.327 Mill. Euro).
25. В случае внутреннего пассивного перестрахования данная проблема может быть решена с использованием "зеркальных" данных по внутреннему активному перестрахованию (8 327 млн. евро).
Some issues have been solved effectively using a variety of mechanisms, and where successful action has been taken the benefits far exceed the costs.
12. Некоторые проблемы эффективно решены благодаря использованию различных механизмов, и в тех случаях, когда принимаются успешные меры, выгоды намного превышают издержки.
Some think that the definition issue can be solved by using a language under the basic obligation provisions that would render the main ideas without usage of terms not agreed upon.
Некоторые полагают, что проблема определений могла бы быть решена путем использования формулировок базовых положений по обязательствам, которые передали бы основные идеи, избегая использования несогласованных терминов.
This could be solved by using article 18 of Directive 82/714/EEC (unchanged by the revision proposal), which offers EU Member States the possibility of recognizing (presumably on a reciprocal basis) ship's certificates of non-EU countries, so long as the Community itself has not entered into agreements with those countries providing for mutual recognition of these documents; or, alternatively, by the conclusion of such agreements by the Community itself.
Эти проблемы могли бы быть решены с использованием статьи 18 Директивы 82/714/ЕЕС, которая предоставляет государствам-членам ЕС возможность признания (судя по всему, на основе взаимности) судовых удостоверений стран - не членов ЕС до тех пор, пока само Сообщество не заключило соглашений с этими странами, предусматривающих взаимное признание этих документов, либо посредством заключения таких соглашений самим Сообществом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test