Перевод для "short statement" на русский
Примеры перевода
Both documents contain, inter alia, reference to the crimes which the person is alleged to have committed, as well as a short statement of the facts which are alleged to constitute those crimes.
В обоих этих документах указываются, в частности, преступления, предположительно совершенные данным лицом, а также содержится краткое изложение фактов, которые, как предполагается, представляют собой состав этих преступлений.
I limited the text of the objective to this short statement, based on the idea that the main principles underpinning the instrument should be stated in the Preamble and that statements on how the work is to be carried out under the instrument should be included in its substantive provisions.
Я ограничил текст описания цели этим кратким изложением, исходя из того, что главные принципы, лежащие в основе документа, должны быть изложены в преамбуле, а описание того, как проводится работа в соответствии с документом, должно быть включено в его основные положения.
Although the provisions do not require the procuring entity to provide a justification for its decision (on the understanding that, as a general rule, the procuring entity should be free to abandon procurement proceedings on economic, social or political grounds which it need not justify), the procuring entity must provide a short statement of the reasons for that decision, in a manner that must be sufficient to enable a meaningful review of the decision. [An example illustrating differences between reasons and justifications is to be added.] The procuring entity need not but is not prevented from providing justifications when it decides that it would be appropriate to do so (for instance, when it wishes to demonstrate that the decision was neither irresponsible nor as a result of dilatory conduct).
Хотя эти положения не требуют от закупающей организации обосновывать свое решение (при том понимании, что, как правило, закупающая организация должна иметь право отменить процедуру закупок по экономическим, социальным или политическим соображениям, которые она не обязана мотивировать), закупающая организация должна представить краткое изложение причин такого решения таким образом, чтобы этого было достаточно для возможного существенного пересмотра решения. [Здесь следует привести пример, иллюстрирующий различие между причинами и обоснованиями.] Закупающей организации не нужно - но и ничто не мешает - представлять обоснования, если она решит, что было бы целесообразно сделать это (например, если она желает продемонстрировать, что соответствующее решение не было вызвано ни медлительностью, ни безответственным поведением с ее стороны).
A short statement to the press was issued.
Было выпущено краткое заявление для печати.
On this occasion I will make a short statement.
В этой связи я сделаю краткое заявление.
I would like to make a short statement myself.
Мне самому хотелось бы сделать краткое заявление.
5. The Committee member nominated by Armenia made a short statement.
5. Член Комитета, назначенный Арменией, выступила с кратким заявлением.
If no additional resources are required, then a short statement indicating this should be included.
Если никаких дополнительных ресурсов не требуется, то следует включить краткое заявление на этот счет.
I wish to add a short statement on the issues that are of particular relevance to Ireland.
Я хотела бы добавить к нему краткое заявление по вопросам, которые особенно важны для Ирландии.
(Short statements by heads of delegation of the EECCA and SEE countries when adopting the declaration)
(При принятии декларации главы делегаций стран ВЕКЦА и ЮВЕ выступят с краткими заявлениями.)
I will make just one short statement.
Я сделаю лишь одно краткое заявление.
So, Kiera will now make a short statement.
Итак Кира сейчас сделат краткое заявление
You'll need to read and sign this short statement.
Тебе нужно подписать это краткое заявление.
Ladies and gentlemen, if I could have your attention, DCS Baker will make a short statement, thank you.
Дамы и господа, прошу вашего внимания, детектив Бейкер сделает краткое заявление, спасибо.
are going to make a short statement, after which I will be happy to answer any questions.
И сейчас родители Поппи, Майкл и Аннет, сделают краткое заявление, после которого я буду рад ответить на ваши вопросы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test