Примеры перевода
In addition, experts shared information with regard to clearance.
Вдобавок эксперты поделились информацией в отношении разминирования.
Participants are invited to share information on related work undertaken in their offices.
Участникам предлагается поделиться информацией о соответствующей работе, проводимой в их управлениях.
Poland shared information on all pertinent matters mentioned in article 7.
Польша поделилась информацией по всем соответствующим вопросам, упомянутым в статье 7.
146. A number of States have shared information regarding how procurement may be financed.
146. Ряд государств поделились информацией о том, как могут финансироваться закупки.
The Chairman then shared information with respect to the current crisis as it pertained to his country.
Затем Председатель поделился информацией о текущем кризисе, поскольку он имеет отношение к его стране.
Governments were urged to share information on effective programmes and good practices.
К правительствам была обращена настоятельная просьба поделиться информацией об эффективных программах и практических методах.
In this regard, it asked Austria to share information on the cooperation with other countries in the region.
В связи с этим она просила Австрию поделиться информацией о сотрудничестве с другими странами региона.
The Working Party will share information about recent road safety related developments.
Рабочая группа поделится информацией о недавних изменениях, связанных с безопасностью дорожного движения.
Experts shared information on responsive capacities by the armed forces and other specialised entities.
Эксперты поделились информацией о потенциалах реагирования со стороны вооруженных сил и других специализированных структур.
It's because he didn't share information in time.
Потому что вовремя не поделился информацией.
- You want me to share information with civilians?
Поговорим с людьми напрямую. Вы хотите, чтобы я поделилась информацией с гражданскими?
He shared information in a public forum, information he analyzed...
Он поделился информацией в открытом доступе, информацией, которую он проанализировал...
You want to share information, how about sending a little our way?
Вы хотели поделиться информацией, чтобы играть не в одни ворота.
I thought it would be a good idea if we shared information.
Я подумал, что было бы неплохо, если бы мы поделились информацией.
Companies that lease jets to rich people probably aren't gonna be that willing to share information.
Компании, которые сдают богачам в аренду самолеты, вряд ли захотят поделиться информацией.
No, I'm standing with a couple of FBI agents here who are refusing to share information about a case.
Да, мэм. Нет, я стою напротив пары агентов ФБР которые отказываются поделиться информацией о деле.
They could be quite open about sharing information.
Они могут быть весьма склонны делиться информацией.
Share information on pilot studies undertaken in this area; and
b) делиться информацией в отношении пилотных исследований, проведенных в этой области; и
It is noted that Singapore is prepared to share information as required under this sub-paragraph.
Отмечается, что Сингапур готов делиться информацией, как этого требует настоящий подпункт.
States are reluctant to share information if there is no resultant benefit from doing so.
17. Государства неохотно делятся информацией, если в итоге не получают от этого никакой пользы.
Treaty bodies should be encouraged to share information on the evolving jurisprudence in this area.
Необходимо призывать договорные органы делиться информацией, касающейся развития судебной практики в этой области.
It was useful for States with common interests to share information or reservations made by other States.
Важно, чтобы государства, обладающие общими интересами, делились информацией об оговорках, сделанных другими государствами.
Nigerian judicial authorities have been invited to share information with the Office on existing proceedings.
Нигерийским судебным органам было предложено делиться информацией с Канцелярией в отношении проводимых разбирательств.
The question arose as to whether and to what extent the Subcommittee should share information with the national preventive mechanisms.
Возникает вопрос: может ли и в какой степени Подкомитет делиться информацией с национальными превентивными механизмами.
This Article requires that each State Party openly and regularly shares information on the following:
Эта статья требует, чтобы каждое государство-участник открыто и регулярно делилось информацией следующего рода:
Okay. So they were sharing information.
Они делились информацией.
Share information in a systematic and organized manner
Систематически и организованно обмениваться информацией
These organisations can also share information.
Эти организации также могут обмениваться информацией.
The Unit continues to share information with the Group.
Объединенная группа продолжает обмениваться информацией с Группой по Котд'Ивуару.
The United States shares information on a bilateral basis and with Interpol.
Соединенные Штаты обмениваются информацией на двусторонней основе и с Интерполом.
:: State institutions have to share information with the United Nations
:: Государственные учреждения должны обмениваться информацией с Организацией Объединенных Наций
(a) Share information on a terrorist attack with other States immediately;
a) незамедлительно обмениваться информацией о террористическом нападении с другими государствами;
They will be able to share information, knowledge and resources across organizational and national boundaries.
Они смогут обмениваться информацией, знаниями и ресурсами на межорганизационной и межгосударственной основе.
The AWG-KP encouraged Parties to share information on these elements.
22. СРГ-КП призвала Стороны обмениваться информацией, касающейся этих элементов.
Likewise, CBP shares information on a bilateral basis with its CSI partners.
Подобным образом УТПК на взаимной основе обменивается информацией с партнерами по ИБК.
We need to share information with other departments.
Нам нужно обмениваться информацией с другими отделами.
And I began sharing information with another scientist, Sergei Yumanov.
Я начал обмениваться информацией с другим ученым, с Сергеем Юмановым.
He assures me NCIS will share information that's pertinent to my investigation.
Он заверил меня, что морская полиция будет обмениваться информацией, относящейся к моему расследованию.
On our network, users can already have a conversation, send mail, share information, connect.
В нашей сети пользователи уже могут общаться, посылать почту, обмениваться информацией, связываться.
Mitch, the counterterrorism director will be sharing information that we must keep amongst ourselves.
Митч, директор по борьбе с терроризмом будут обмениваться информацией, что мы должны держать среди нас.
Obviously, the CIA and state, we've been sharing information on kaniel outis, but my question for you is:
Очевидно, ЦРУ и правительство обменивались информацией о Кэниэле Отисе, но вот мой вопрос:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test